Laboratorio traduzione farmaceutica dedicato al paper
Thread poster: Laura Gentili

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 02:32
Member (2003)
English to Italian
+ ...
May 17, 2012

Cari colleghi,
Sono aperte le iscrizioni a un laboratorio di traduzione farmaceutica, tenuto da Isabella Blum, che verterà sulla letteratura specializzata: in particolare sul paper (l’articolo di ricerca: un’autentica palestra per i traduttori di materiali scientifici!), ma anche su altre tipologie di testo (per esempio linee guida, reviews, eccetera). Il laboratorio si svolgerà nel periodo 1-26 giugno.

Si tratta di testi molto interessanti sia di per sé, sia in quanto raccolgono, in uno spazio limitato, problemi traduttivi e di gestione della comunicazione scientifica estrapolabili ad altre situazioni. Alcune parti del paper, per esempio, fanno uso di un linguaggio squisitamente tecnico, mentre altre si avvicinano al tipo di scrittura che si può trovare anche nella manualistica universitaria (e in qualche caso nella saggistica scientifica di alto livello). La traduzione di un paper comporta anche una riflessione sulla traduzione di didascalie (e sul rapporto fra immagini, grafici, fotografie eccetera e testo scritto); gli abstract, poi, rappresentano spesso oggetto di traduzione in raccolte ad hoc. Per tradurre correttamente un abstract occorre saper leggere criticamente l’articolo – cosa che spesso rappresenta un problema per i non addetti ai lavori.

Il corso si propone quindi in primo luogo di comprendere a fondo questi testi estremamente affascinanti e complessi in modo da potersi misurare più serenamente con la loro traduzione; in secondo luogo, esercitazioni guidate su diversi brani metteranno in evidenza i problemi più comuni riscontrabili nella lavorazione di questi documenti. Come in tutti gli altri laboratori di Isabella Blum, anche questo è improntato a criteri squisitamente pratici.
Chi è interessato/a, può prenotare l’iscrizione scrivendo alla docente: info@isabellablum.it. Ci desidera altre informazioni può consultare il sito (http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2012/laboratori-traduzione-farmaceutica.html) o scrivere alla docente.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Laboratorio traduzione farmaceutica dedicato al paper

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search