sbobinatura filmati &traduzione
Thread poster: italia

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 05:36
Italian to German
+ ...
Jul 2, 2004

Buonasera a tutti! UN'agenzia mi ha appena chiesto la sbobinatura di filmati pubblicitari di cui la qualità è ottima, perciò dovrebbe essere anche non molto impegnativo trascriverli, ma non avendolo mai fatto volevo chiedere ai colleghi più ferrati in materia quanto potrei chiedere. Sarebbe più consigliabile applicare una tariffa oraria o chiedereste una forfettaria per ogni singolo filmato???
Grazie a coloro che mi vogliono illuminare a riguardo!!!
Buon fine settimana!!!

NB: Si intende che non vorrei darmi da sola la zappa sui piedi:)))

[Edited at 2004-07-02 16:16]

[Edited at 2004-07-04 10:09]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sbobinatura filmati &traduzione

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search