sbobinatura filmati &traduzione
Thread poster: italia

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 12:20
Italian to German
+ ...
Jul 2, 2004

Buonasera a tutti! UN'agenzia mi ha appena chiesto la sbobinatura di filmati pubblicitari di cui la qualità è ottima, perciò dovrebbe essere anche non molto impegnativo trascriverli, ma non avendolo mai fatto volevo chiedere ai colleghi più ferrati in materia quanto potrei chiedere. Sarebbe più consigliabile applicare una tariffa oraria o chiedereste una forfettaria per ogni singolo filmato???
Grazie a coloro che mi vogliono illuminare a riguardo!!!
Buon fine settimana!!!

NB: Si intende che non vorrei darmi da sola la zappa sui piedi:)))

[Edited at 2004-07-02 16:16]

[Edited at 2004-07-04 10:09]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sbobinatura filmati &traduzione

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search