sbobinatura filmati &traduzione
Thread poster: italia

italia  Identity Verified
Germany
Local time: 06:25
Italian to German
+ ...
Jul 2, 2004

Buonasera a tutti! UN'agenzia mi ha appena chiesto la sbobinatura di filmati pubblicitari di cui la qualità è ottima, perciò dovrebbe essere anche non molto impegnativo trascriverli, ma non avendolo mai fatto volevo chiedere ai colleghi più ferrati in materia quanto potrei chiedere. Sarebbe più consigliabile applicare una tariffa oraria o chiedereste una forfettaria per ogni singolo filmato???
Grazie a coloro che mi vogliono illuminare a riguardo!!!
Buon fine settimana!!!

NB: Si intende che non vorrei darmi da sola la zappa sui piedi:)))

[Edited at 2004-07-02 16:16]

[Edited at 2004-07-04 10:09]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

sbobinatura filmati &traduzione

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search