Info su come contattare un traduttore
Thread poster: alessandra bocco

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 10:25
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Jun 11, 2012

Avrei bisogno di un'informazione in quanto non sono riuscita a reperirla in giro sul sito...
Mio fratello, che si occupa di un settore completamente diverso, avrebbe bisogno di farsi tradurre un testo dal tedesco all'inglese (non chiedetemi perché...) in un campo piuttosto specifico e mi ha chiesto come trovare una persona adatta. Ho digitato la coppia linguistica in questione e il settore e ho trovato molte persone il cui profilo potrebbe corrispondere.
Ora, la domanda è questa: sarebbe possibile per mio fratello contattare queste persone attraverso proZ (cioè attraverso il loro profilo) pur non essendo iscritto? E anche se fosse possibile, la sua richiesta correrebbe il rischio di passare per uno spam, non essendo lui registrato? Sarebbe meglio che scrivessi io per suo conto?
Grazie per i consigli!
Alessandra


 

Graziana M  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:25
English to Italian
+ ...
Dipende dalle impostazioni Jun 11, 2012

Ciao Alessandra! Tuo fratello potrà contattare tutti i traduttori che hanno selezionato nel loro profilo la voce"Allow anyone to send me messages via my profile page"...io dovrei essere contattabile, ma non conosco il tedescoicon_smile.gif

Graziana


 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:25
Member (2008)
Italian to English
Certo Jun 11, 2012

alessandra bocco wrote:

sarebbe possibile per mio fratello contattare queste persone attraverso proZ (cioè attraverso il loro profilo) pur non essendo iscritto?


Io spesso ricevo contatti (e lavori) in questo modo. Non penso che ci siano problemi.


 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 10:25
English to Italian
+ ...
in che lingua? Jun 11, 2012

alessandra bocco wrote:

Avrei bisogno di un'informazione in quanto non sono riuscita a reperirla in giro sul sito...
Mio fratello, che si occupa di un settore completamente diverso, avrebbe bisogno di farsi tradurre un testo dal tedesco all'inglese (non chiedetemi perché...) in un campo piuttosto specifico e mi ha chiesto come trovare una persona adatta. Ho digitato la coppia linguistica in questione e il settore e ho trovato molte persone il cui profilo potrebbe corrispondere.
Ora, la domanda è questa: sarebbe possibile per mio fratello contattare queste persone attraverso proZ (cioè attraverso il loro profilo) pur non essendo iscritto? E anche se fosse possibile, la sua richiesta correrebbe il rischio di passare per uno spam, non essendo lui registrato? Sarebbe meglio che scrivessi io per suo conto?
Grazie per i consigli!
Alessandra


Credo che l'unica discriminante sia la lingua in cui ci si rivolge a una persona, assieme al contenuto del messaggio: se si chiede un preventivo per una traduzione vera e concreta proprio di SPAM non si può parlare. Diciamo che eviterei di scrivere in italiano ad un traduttore tedesco-inglese residente nei Paesi Bassi, tanto perché mi capisca un po' meglio....


 

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 10:25
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie mille Jun 12, 2012

Grazie per le vostre conferme.
Per Manuela: ovviamente mio fratello scriverà in inglese... Conosce bene la lingua ma non abbastanza da farsi le traduzioni da solo!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Info su come contattare un traduttore

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search