traduzione sito internet
Thread poster: Paolita KD

Paolita KD
Local time: 17:10
English to Italian
+ ...
Jun 12, 2012

Salve!
Vorrei un consiglio su quanto chiedere per la traduzione del testo di un nascente sito internet di e-commerce di articoli per bambini (dall'inglese all'italiano).
Il testo contiene la descrizione degli articoli, per ora circa 150.
Io di solito traduco libri, dunque avrei bisogno di un consiglio, perché so che il prezzo dovrebbe essere leggermente più alto di quello per traduzioni editoriali.
Grazie a tutti!


 

GiuriTrad Traduzioni Giurate
Italy
Local time: 17:10
Italian to Spanish
+ ...
Stabilire la tariffa di un sito web Jun 13, 2012

Ciao Paolita,

per poter stabilire un prezzo per la traduzione di un sito web, bisognerebbe prima sapere quanto grande è il sito, di quante pagine è formato, quanti link presenta, se oltre a tradurlo devi anche localizzarlo, tradurre quelle parti di codice non visibili sui contenuti ma presenti nelle varie pagine, adattarle poi nella traduzione per l'ottimizzazione del sito...
Sarebbe anche importante, per determinare la tariffa, capire se il cliente ti fornisce il materiale in formato word o se, al contrario, dovrai tu estrarre tutti i contenuti del sito oppure se dovrai presentare la traduzione in formato html, asp o altri.

Tieni presente che tradurre un sito e-commerce complesso presenta maggiori difficoltà rispetto ad altri tipi di lavori. Di solito i siti web, se il cliente non ti fornisce un file in formato editabile, hanno un costo di gran lunga superiore a una traduzione editoriale e anche a una traduzione tecnica di difficoltà media.



[Modificato alle 2012-06-13 07:29 GMT]


 

Paolita KD
Local time: 17:10
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
grazie Jun 13, 2012

Ciao! Grazie per la risposta.
Non credo ci sia questo problema, perché il sito deve ancora nascere, quindi il materiale presumo sia in formato word.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traduzione sito internet

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search