INFO: MILANO 15 settembre - SEMINARIO DI TRADUZIONE EDITORIALE 1 -
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 16:20
French to Italian
+ ...
Jul 21, 2012

Cari colleghi,
riporto qui di seguito una sintesi del programma in oggetto, chi volesse ulteriori informazioni può scrivere a stl.formazione@gmail.com

Buon fine settimana a tutti,
Sabrina Tursi

_________________________________________________________________________________

SEMINARIO: “Primi passi nel mondo dell’editoria”

MILANO - Grand Hotel Puccini - Corso Buenos Aires, n. 33
SABATO 15 settembre 2012 - Ore 10,00-18,00

Con il patrocinio gratuito di AITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
In collaborazione con la Scuola EST di Roma

Il corso si pone l'obiettivo di fornire le informazioni e gli strumenti utili per chi vuole avvicinarsi al mondo della traduzione editoriale.
Oltre a offrire una panoramica sulla filiera del libro e sul mondo dell’editoria, il seminario approfondirà quelle che sono le peculiarità della traduzione editoriale, accennando anche alla normativa sul diritto d’autore, al contratto di traduzione e ad alcuni degli aspetti fiscali del lavoro del traduttore editoriale.
Attraverso il confronto con la docente si analizzeranno a fondo le modalità per presentarsi correttamente alle case editrici, e nello specifico si imparerà come impostare il curriculum, la lettera e il saggio di presentazione.

In seguito al seminario, per chi lo desidera, ci sarà la possibilità di iscriversi a due webinar della durata di un’ora ciascuno (entrambi in programmazione per settembre 2012) tenuti da esperti del settore: il commercialista Dott. Giuseppe Bonavia e l’ Avv. Pietro Gustinucci del Foro di Pisa.

Per chi invece fosse interessato ad approfondire gli aspetti inerenti alle modalità di presentazione alle case editrici, sarà possibile iscriversi a un modulo a distanza in cui la docente lavorerà gomito a gomito con il singolo corsista, aiutandolo a scrivere il curriculum e rivedendo insieme a lui una scheda di lettura e un saggio di traduzione.

DOCENTE: Chiara Marmugi.
Chiara ha studiato Lingue e Letterature Straniere (tedesco, inglese e spagnolo) a Pisa e a Friburgo (Germania). Ha svolto attività di ricerca e docenza universitaria, e dal 2005 si dedica alla traduzione editoriale. Collabora con varie case editrici, quali Voland, Fazi, Zandonai, Alet, Ghena e Taschen. Tiene inoltre corsi di traduzione ed editing per l'associazione culturale Grió, la Scuola di Traduzione Est e il Master di traduzione di testi post-coloniali in lingua inglese dell'Università di Pisa.

Trovate i dettagli del programma a questo link:
http://wp.me/p1ovHn-sN

QUOTA DI ISCRIZIONE (le iscrizioni si chiuderanno il 10 settembre 2012).

- EUR 200.00*
- EUR 160.00* (riservata a iscrizioni early bird entro il 10 agosto 2012 - soci AITI - allievi EST e STL)
- EUR 50,00* (entrambi i due webinar di approfondimento)
- EUR 180,00* (modulo a distanza)

Le tariffe sono da intendersi IVA inclusa


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

INFO: MILANO 15 settembre - SEMINARIO DI TRADUZIONE EDITORIALE 1 -

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search