Pisa: Seminario di revisione editoriale
Thread poster: HelpTraduzioni

HelpTraduzioni  Identity Verified
Italy
Local time: 03:28
English to Italian
+ ...
Oct 3, 2012

PISA 17 novembre 2012
ore 10.00 - 18.00

Grand Hotel Duomo
Via Santa Maria n. 94

In collaborazione con la Scuola EST di Roma, con il patrocinio gratuito AITI

Il seminario si propone di fornire una riflessione approfondita sulle varie tipologie e modalità di revisione, oltre che esempi pratici e suggerimenti concreti.
La docente, dopo aver illustrato le fasi dell’editing-revisione-redazione-correzione di bozze, prenderà in esame il lavoro specifico sul testo in traduzione, analizzando il cosa, chi, come, quando e perché della revisione, proponendo parametri e procedure. A questa prima parte più discorsiva e teorica seguirà una parte applicativa, in cui si chiederà ai partecipanti di “simulare” un lavoro di revisione e poi di discuterne insieme.

Obiettivi:
- Fare chiarezza terminologica in materia di revisione e acquisire conoscenze specifiche sulle peculiarità di questa fase del lavoro editoriale.
- Fornire spunti di riflessione su ciò che avviene durante la revisione e proporre strategie e trucchi del mestiere per delineare un metodo di lavoro applicabile alle proprie traduzioni e a quelle altrui.
- Acquisire consapevolezza delle proprie scelte di traduzione e revisione e imparare a motivarle e giustificarle a se stessi e agli altri.

Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza. I nostri corsi danno diritto all’attribuzione di crediti formativi validi ai fini della formazione continua, da parte delle maggiori associazioni italiane di traduttori


DOCENTE: Giovanna Scocchera ha conseguito la laurea in Lingue e Letterature Straniere e svolto un Master in Technical and Specialised Translation presso la University of Westminster a Londra. Dopo aver partecipato a seminari sulla traduzione editoriale e letteraria in Italia e all’estero, ha cominciato a collaborare con le principali case editrici, traducendo dal 2000 a oggi una cinquantina di titoli per Rizzoli, Fazi, Alet, Mondadori, Neri Pozza, Einaudi, Terre di Mezzo, Giunti, e collaborando con Einaudi e Mondadori in qualità di revisora esterna. Docente di corsi di traduzione in contesti accademici e non, attualmente insegna traduzione editoriale presso la SSLMIT di Forlì; dove, quest’anno, ha intrapreso anche il Dottorato in Traduzione, Interpretazione e Interculturalità con un progetto di ricerca sulla revisione.


Trovate i dettagli del programma a questo link: http://wp.me/p1ovHn-u4

QUOTA DI ISCRIZIONE (scadenza iscrizioni 10 novembre 2012)
- EUR 200.00
- EUR 160.00 (riservata a iscrizioni early bird entro il 15 ottobre 2012 – SOCI AITI - allievi EST e allievi STL)
Le tariffe sono da intendersi IVA inclusa


Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 397 29 92


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pisa: Seminario di revisione editoriale

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search