Off topic: Tedesco o spagnolo?
Thread poster: Roberta F.
Roberta F.  Identity Verified
Local time: 02:13
French to Italian
+ ...
Oct 17, 2012

Salve a tutti,
mia figlia si accinge ad iscriversi al liceo linguistico e vorrebbe studiare inglese, francese e tedesco. Purtroppo non tutti i licei linguistici offrono la possibilità di abbinare il francese al tedesco. Secondo la vostra esperienza, nel caso non riuscisse a fare tedesco, lo spagnolo potrebbe essere un'alternativa valida dal punto di vista lavorativo? Per mondo lavorativo, non mi riferisco al settore delle traduzioni, ma all'eventuale inserimento in ufficio o similare.


Direct link Reply with quote
 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 02:13
English to Italian
+ ...
così in astratto sì Oct 17, 2012

roberta17 wrote:

Salve a tutti,
mia figlia si accinge ad iscriversi al liceo linguistico e vorrebbe studiare inglese, francese e tedesco. Purtroppo non tutti i licei linguistici offrono la possibilità di abbinare il francese al tedesco. Secondo la vostra esperienza, nel caso non riuscisse a fare tedesco, lo spagnolo potrebbe essere un'alternativa valida dal punto di vista lavorativo? Per mondo lavorativo, non mi riferisco al settore delle traduzioni, ma all'eventuale inserimento in ufficio o similare.


Lo spagnolo è molto parlato a livello mondiale. Poi dipende molto in quali settori. Direi che preoccuparsi ora che la ragazza si sta iscrivendo alle superiori è prematuro, semmai ho dei dubbi che il liceo sia la scuola adatta a lavorare poi in ufficio (secondo la mia esperienza no, 100% no). Se l'intenzione è il lavoro d'ufficio perché non puntare ad un'istruzione più vicina a ciò che negli uffici si chiede, cioè le varie branche di ragioneria, programmazione, corrispondenza estera e via dicendo?

In bocca al lupo!


[Edited at 2012-10-17 12:48 GMT]


Direct link Reply with quote
 
Roberta F.  Identity Verified
Local time: 02:13
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Spagnolo Oct 17, 2012

Forse, anzi sicuramente, non mi sono espressa correttamente. Intendevo dire che vorrei che mia figlia lavorasse come dipendente, non necessariamente in ufficio ma comunque non come libera professionista, e mi piacerebbe sapere in quale misura è richiesto lo spagnolo in ambito lavorativo. Purtroppo la scelta non è prematura, perché al momento dell'iscrizione vanno già indicate le 3 lingue prescelte e mi piacerebbe avere le idee chiare in merito allo spagnolo.

Direct link Reply with quote
 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 02:13
English to Italian
+ ...
ma che lavoro vorrebbe fare? Oct 17, 2012

Prima di stabilire in che forma lavorare forse bisognerebbe capire di che lavoro si sta parlando: traduttrice dipendente? sono due parole che faticano a stare nella stessa frase.
Insegnante?


Direct link Reply with quote
 

Mariella Bonelli  Identity Verified
Local time: 02:13
English to Italian
+ ...
Dipende Oct 17, 2012

roberta17 wrote:

Secondo la vostra esperienza, nel caso non riuscisse a fare tedesco, lo spagnolo potrebbe essere un'alternativa valida dal punto di vista lavorativo?


Mi sembra di capire che se non la accettano tra quelli che studiano il tedesco, lei oltre allo spagnolo non abbia alternative, o sbaglio? Se è così, purtroppo non c'è molto da dire.
Dal mio punto di vista, le auguro che possa studiare il tedesco, alla sola condizione però che lo approfondisca molto anche per conto suo. Per fare un confronto, due anni di spagnolo appreso in modo non molto intensivo danno già grande soddisfazione a chi lo studia, perché si riesce ad avere una discreta padronanza della lingua. Due anni di tedesco consentono a malapena di esprimere qualche concetto base. Se sceglie il tedesco, potrebbe non essere in grado di usarlo per il lavoro se non decide lei personalmente di approfondirlo. Ovviamente sto parlando in linea puramente teorica, perché non so quante ore studieranno e per quanti anni, era solo per darle un'idea della "resa" delle due lingue. Se pensa di studiare "un po'" di tedesco, tanto per metterlo nel curriculum, è una fatica buttata via, perché non so se poi sarà in grado di usarlo. Per il resto non c'è dubbio che il tedesco (parlo sempre di un buon livello) in ambito commerciale sia richiesto e sia una valida carta in più da giocare in futuro.


Direct link Reply with quote
 
Roberta F.  Identity Verified
Local time: 02:13
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
E' difficile Oct 17, 2012

Manuela Dal Castello wrote:

Prima di stabilire in che forma lavorare forse bisognerebbe capire di che lavoro si sta parlando: traduttrice dipendente? sono due parole che faticano a stare nella stessa frase.
Insegnante?

Il problema sta proprio qui. A 13 anni non ha la minima idea di cosa vorrebbe fare. Visto che le piacciono le lingue, sarebbe importante che le imparasse bene, poi quando sarà più grande magari capirà quale sarà la sua strada.

Mariella Bonelli wrote:
Ovviamente sto parlando in linea puramente teorica, perché non so quante ore studieranno e per quanti anni, era solo per darle un'idea della "resa" delle due lingue. Se pensa di studiare "un po'" di tedesco, tanto per metterlo nel curriculum, è una fatica buttata via, perché non so se poi sarà in grado di usarlo. Per il resto non c'è dubbio che il tedesco (parlo sempre di un buon livello) in ambito commerciale sia richiesto e sia una valida carta in più da giocare in futuro.

Il numero di anni di studio della lingua dipende dal singolo istituto. In alcuni fanno tre lingue per tutti e 5 gli anni. Anch'io lavoro moltissimo con il tedesco e so perfettamente che dà una marcia in più. Proprio per questo sono molto perplessa se sia il caso eventualmente di farle fare lo spagnolo oppure cercare un tipo di scuola diverso.


Direct link Reply with quote
 

Rossinka
Italy
Local time: 02:13
Italian to Russian
+ ...
Capisco che Sua figlia a 13 anni non sappia scegliere le lingue, Oct 17, 2012

ma come Lei possa già pensare che la ragazza farà (o avrà) un lavoro dipendente?

tra 5 anni, o 10 con l'Università,
Lei spera ancora in un lavoro sicuro e dipendente?
Nella luce degli avvenimenti nella UE e in Italia soprattutto??


Direct link Reply with quote
 
Roberta F.  Identity Verified
Local time: 02:13
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Non sto certo pensando a che lavoro farà mia figlia Oct 17, 2012

Io sto semplicemente chiedendo un consiglio sulla base della situazione attuale, visto che il futuro non lo può prevedere nessuno. Ho semplicemente domandato in che misura viene richiesto lo spagnolo dal punto di vista lavorativo dato che conosco la situazione del tedesco, ma non quella dello spagnolo.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tedesco o spagnolo?

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search