traduttrice in erba:quanto dovrei essere pagata?
Thread poster: SoniaB90
SoniaB90
Local time: 18:17
Nov 16, 2012

Buongiorno a tutti!
Sono nuova di questo forum, e anche di questo settore.
Mi sono appena laureata in mediazione linguistica e interculturale, una triennale, e sto cominciando una specialistica, ma tramite conoscenze mi è arrivata la proposta di tradurre un manuale sulla sicurezza per un'azienda. Ho fatto tirocini,ma ovviamente lavoravo gratuitamente, quindi la mia domanda è: quanto sarebbe giusto chiedere per questo tipo di lavoro considerando la mia poca esperienza lavorativa?


Direct link Reply with quote
 

Pierluigi Bernardini  Identity Verified
Italy
Local time: 18:17
English to Italian
+ ...
Tariffometro Nov 16, 2012

Ciao Sonia,

intanto per farti un'idea, dai un'occhiata qui:
http://www.tariffometro.it/

poi, leggendo discussioni qui e su altri forum o altre liste e dopo un po' di lavori svolti, imparerai presto a dare un valore (economico e non solo) al tuo lavoro e al tuo tempo.

Buon lavoro
Pierluigi


Direct link Reply with quote
 
SoniaB90
Local time: 18:17
TOPIC STARTER
grazie Nov 16, 2012

Grazie infinite Pierluigi!
Leggerò per bene i consigli del tariffometro, mi sembra valuti molte casistiche, quindi penso mi sarà d'aiuto!
La cosa strana è che facendolo solo per me all'università mi sembra addirittura strano che possa valere così tanto come lavoro! E invece c'è molto lavoro, molto tempo.....è difficile anche imparare a dargli un valore.
Speriamo bene!


Direct link Reply with quote
 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 18:17
English to Italian
+ ...
esatto Nov 17, 2012

SoniaB90 wrote:

Grazie infinite Pierluigi!
Leggerò per bene i consigli del tariffometro, mi sembra valuti molte casistiche, quindi penso mi sarà d'aiuto!
La cosa strana è che facendolo solo per me all'università mi sembra addirittura strano che possa valere così tanto come lavoro! E invece c'è molto lavoro, molto tempo.....è difficile anche imparare a dargli un valore.
Speriamo bene!


Se non lo avevi mai fatto, fermati un momento e concentrati su questa tua riflessione. Tradurre è un vero e proprio LAVORO, che comporta tempo, studio, concentrazione, perizia, e come tale va pagato. Impara a valutarlo.

In bocca al lupo!
Manuela


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traduttrice in erba:quanto dovrei essere pagata?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search