Nuovi corsi online di Isabella Blum
Thread poster: Laura Gentili

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 14:19
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Jan 5, 2013

Cari colleghi,
vi segnalo 2 nuovi corsi oneline di Isabella Blum:

1) Scrittura traduttiva
Il programma verte sui temi della punteggiatura e della composizione efficace della frase: aspetti spesso trascurati ma indispensabili per il traduttore professionista (in ambito editoriale ed extra-editoriale). Con esercitazioni.
Le persone interessate possono consultare la pagina dedicata del sito della docente:
http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2013/scrittura-traduttiva-modulo-unico.html

2) La traduzione farmaceutica – fondamenti concettuali
Il modulo si propone di chiarire le modalità di svolgimento della ricerca farmaceutica e di spiegare il ruolo assunto, all'interno di essa, da diverse tipologie di testo (che saranno trattate dalla particolare prospettiva di chi deve tradurre tali materiali). Le informazioni scientifiche impartite sono tutte funzionali (necessarie e indispensabili) al trattamento rigoroso dei testi da parte del traduttore professionista.
Le persone interessate possono consultare la pagina dedicata del sito della docente:
http://www.isabellablum.it/corsi-di-traduzione-milano/agenda-2013/fondamenti-traduzione-farmaceutica.html


Laura


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuovi corsi online di Isabella Blum

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search