SDL TRADOS STUDIO 2009/2011 (Trieste, 16/02/2013)
Thread poster: Eleonora Tondon

Eleonora Tondon  Identity Verified
Italy
Local time: 04:10
Czech to Italian
+ ...
Jan 9, 2013

BUSINESS FIRST FORMAZIONE Vi invita a partecipare al corso
SDL TRADOS STUDIO 2009/2011
Formazione base per traduttori

tenuto dalla dott.ssa Sabina Fata, che si terrà il giorno 16/02/2013 a Trieste, via di Tor Bandena 1 - scala II 1° piano.

Obiettivi del training

Fornire ai traduttori le conoscenze e le abilità necessarie a un uso fondamentale e professionale di SDL TRADOS STUDIO 2009/2011.

Contenuti del training

• Le novità / Caratteristiche principali
• Gestione delle memorie di traduzione
• Multiterm e i database terminologici
• Gestione dei progetti
• Esercitazione – un progetto dall’analisi alla finalizzazione
• Problemi tecnici / “self help”

Programma

09:00 – 09:15 Accoglienza e registrazione dei partecipanti
09:15 – 12:30 prima parte
12:30 – 13:30 pausa pranzo (si propone locale convenzionato)
14:00 – 15:30 seconda parte


La quota di iscrizione è di € 120,00 + IVA per traduttori, interpreti e professionisti e di € 110,00 + IVA per soci AITI, ANITI e studenti.

Le quote vanno versate tramite Paypal all'indirizzo info@businessfirst.it o tramite bonifico bancario (per le coordinate bancarie si prega di contattare eleonora@businessfirst.it.)

N.B. Il corso è aperto a un numero massimo di iscritti pari a 10.

Le iscrizioni sono già aperte!
Per completare l’iscrizione, si prega di compilare il modulo che troverete all’indirizzo: http://urly.it/1jws
È possibile iscriversi entro e non oltre il giorno 08/02/2013


Direct link Reply with quote
 

Eleonora Tondon  Identity Verified
Italy
Local time: 04:10
Czech to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Patrocinio gratuito AITI Jan 11, 2013

Il corso ha ottenuto il patrocinio gratuito di AITI!

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS STUDIO 2009/2011 (Trieste, 16/02/2013)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search