SDL TRADOS STUDIO 2009/2011 (Trieste, 16/02/2013)
Thread poster: Eleonora Tondon

Eleonora Tondon  Identity Verified
Italy
Local time: 22:01
Czech to Italian
+ ...
Jan 9, 2013

BUSINESS FIRST FORMAZIONE Vi invita a partecipare al corso
SDL TRADOS STUDIO 2009/2011
Formazione base per traduttori

tenuto dalla dott.ssa Sabina Fata, che si terrà il giorno 16/02/2013 a Trieste, via di Tor Bandena 1 - scala II 1° piano.

Obiettivi del training

Fornire ai traduttori le conoscenze e le abilità necessarie a un uso fondamentale e professionale di SDL TRADOS STUDIO 2009/2011.

Contenuti del training

• Le novità / Caratteristiche principali
• Gestione delle memorie di traduzione
• Multiterm e i database terminologici
• Gestione dei progetti
• Esercitazione – un progetto dall’analisi alla finalizzazione
• Problemi tecnici / “self help”

Programma

09:00 – 09:15 Accoglienza e registrazione dei partecipanti
09:15 – 12:30 prima parte
12:30 – 13:30 pausa pranzo (si propone locale convenzionato)
14:00 – 15:30 seconda parte


La quota di iscrizione è di € 120,00 + IVA per traduttori, interpreti e professionisti e di € 110,00 + IVA per soci AITI, ANITI e studenti.

Le quote vanno versate tramite Paypal all'indirizzo info@businessfirst.it o tramite bonifico bancario (per le coordinate bancarie si prega di contattare eleonora@businessfirst.it.)

N.B. Il corso è aperto a un numero massimo di iscritti pari a 10.

Le iscrizioni sono già aperte!
Per completare l’iscrizione, si prega di compilare il modulo che troverete all’indirizzo: http://urly.it/1jws
È possibile iscriversi entro e non oltre il giorno 08/02/2013


 

Eleonora Tondon  Identity Verified
Italy
Local time: 22:01
Czech to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Patrocinio gratuito AITI Jan 11, 2013

Il corso ha ottenuto il patrocinio gratuito di AITI!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL TRADOS STUDIO 2009/2011 (Trieste, 16/02/2013)

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search