Info su Wordfast
Thread poster: maripac

maripac
Local time: 06:36
Jan 9, 2013

salve a tutti, sono una traduttrice da poco rassegnata all'uso dei cat.icon_smile.gif
sono alle prese con la creazione delle memorie di traduzione e ho una domanda da porre a chi più esperto potrà aiutarmi: dal momento che ho un mio database di termini ed espressioni in formato ovviamente .doc, è possibile importare tali risorse in una memoria di traduzione? come posso fare? grazie


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 06:36
Italian to Spanish
+ ...
Importar un glosario Jan 9, 2013

Non ti rassegnare, vedrai come a lungo andare utilizzare un CAT sarà un grande vantaggio per te.icon_smile.gif

Quando parli di "database di termini ed espressioni" sicuramente ti stai riferendo a un glossario. Credo che sarebbe meglio che tu prima lo formattassi in Excel e dopo lo importassi in Wordfast, non nella memoria ma appunto nel glossario. Il modo di farlo dipende dalla versione che utilizzi.



[Modificato alle 2013-01-09 21:28 GMT]


 

maripac
Local time: 06:36
TOPIC STARTER
importare da word a wordfast Jan 10, 2013

Innanzitutto grazie per avermi risposto.
Sicuramente mi sono espressa male, ti spiego:in realtà io ho già buona parte del lavoro fatto da me in un documento word e vorrei continuare su wordfast sfruttando la traduzione già effettuata. come posso inserirla in una memoria di traduzione, in modo che wordfast possa man mano riconoscerla? al momento sto individuando i singoli segmenti e manualmente li sto ricopiando da word a wf, ma è un lavoraccio in termini di tempo. qualche metodo da suggerirmi per velocizzare il tutto? grazie ancora!


 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 06:36
English to Italian
+ ...
allineamento Jan 10, 2013

maripac wrote:

Innanzitutto grazie per avermi risposto.
Sicuramente mi sono espressa male, ti spiego:in realtà io ho già buona parte del lavoro fatto da me in un documento word e vorrei continuare su wordfast sfruttando la traduzione già effettuata. come posso inserirla in una memoria di traduzione, in modo che wordfast possa man mano riconoscerla? al momento sto individuando i singoli segmenti e manualmente li sto ricopiando da word a wf, ma è un lavoraccio in termini di tempo. qualche metodo da suggerirmi per velocizzare il tutto? grazie ancora!


Puoi fare un allineamento tra i due testi.
Trovi la funzione nei +Tools.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Info su Wordfast

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search