Corso online: introduzione a memoQ
Thread poster: Raffaella Moretti

Raffaella Moretti
Local time: 16:56
English to Italian
+ ...
Jan 14, 2013

Cari colleghi,
segnalo che sono aperte le iscrizioni del corso organizzato da EST-STL formazione dal titolo "Introduzione a memoQ".
Si tratta di tre incontri online di 90 minuti che si svolgeranno a marzo 2013. La docente è Serena Menchise.

Per gli allievi del corso Kilgray offre uno sconto del 30% sull'acquisto del CAT nelle tre settimane successive al corso.

Per info su programma e iscrizioni: http://www.e-schooloftranslation.org/introduzione-a-memoq

Ciao!


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 16:56
French to Italian
+ ...
Forum di discussione Jan 16, 2013

Informo anche che gli iscritti avranno a disposizione uno spazio virtuale con un forum di discussione, dove potranno scambiarsi opinioni e porre domande alla docente. Il forum resterà aperto anche dopo la chiusura del corso, e la docente sarà a disposizione per due mesi.

Un saluto,
Per STL, Sabrina Tursi


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 16:56
French to Italian
+ ...
Sconto su acquisto del software per gli allievi del corso Jan 28, 2013

Buonasera,

informo che gli allievi interessati ad acquistare il programma avranno diritto a uno sconto sul prezzo. Sarà loro fornito un codice di coupon valido fino al 18 aprile 2013. Per maggiori info potete scrivere a stl.formazione@gmail.com

Un saluto,
per STL, Sabrina Tursi



[Modificato alle 2013-01-28 18:33 GMT]


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 16:56
French to Italian
+ ...
Scadenza iscrizioni - 4 marzo 2013 Feb 18, 2013

Buonasera, informo gli interessati che le iscrizioni al corso scadranno il 4 marzo 2013.

Ricordo che il modulo per l'iscrizione non va richiesto a noi ma lo trovate direttamente on line, sul sito della Scuola Est a questo indirizzo: http://www.e-schooloftranslation.org/introduzione-a-memoq.

Un saluto, Sabrina Tursi


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 16:56
French to Italian
+ ...
Link a un video su memoQ 6.2 Feb 22, 2013

Un video che è una buona introduzione alla nuova versione, anche se spiega solo le nuove funzionalità (quelle di maggior impatto). Ci è stato segnalato da un collega via Twitter e ve lo giriamo volentieri.

Questo è il link: http://wordfast.fi/blog/cat-tools/2012/11/16/first-look-at-memoq-6-2/

Spero sia utile.
Buon fine settimana, Sabrina Tursi


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 16:56
French to Italian
+ ...
CATturata da memoQ Feb 27, 2013

Vi indico questo post (http://helptraduzioni.wordpress.com/2013/02/26/catturata-da-memoq/) scritto da Daniela Corrado in vista dell'ormai prossimo corso.

Daniela ha scaricato la versione di prova gratuita di memoQ (http://kilgray.com/downloads) e iniziato a sperimentare il Cat. Nel post riporta le sue considerazioni sull'uso del software, oltre a riassumere utilmente cosa esattamente fa un CAT TOOL.

Buona lettura!
Sabrina


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 16:56
French to Italian
+ ...
Webinar gratuito di introduzione al corso - Intervista alla docente, Serena Menchise Mar 4, 2013

Questo il link (http://wp.me/p1ovHn-Ps) e queste le domande cui ha risposto Serena Menchise:

- qual è il motivo oggi di imparare questo software
- per quali traduttori è più adatto
- cosa offre memoQ che altri cat non offrono
- come sono strutturati i vari webinar di questo corso.

Vi ricordo che OGGI, lunedì 4 marzo è l'ultimo giorno per iscriversi al corso. Al link allegato trovate anche le istruzioni per l'iscrizione.

Buon inizio settimana!
Sabrina Tursi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso online: introduzione a memoQ

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search