Conteggio parole escludendo parte del testo
Thread poster: alessandra bocco

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 00:44
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Jan 22, 2013

Ciao,
mi è stato mandato da tradurre un documento che contiene testo in diversi colori (bianco, verde, nero e rosso). La parte scritta in rosso non deve essere tradotta. Fin qui nessun problema, ma il cliente vuole un preventivo preciso con il numero esatto delle parole da tradurre. Escludendo di cancellare le frasi in rosso una per una (impiegherei ore, sono sparpagliate all'interno del testo...), come posso fare?
Uso Word 2007, Trados 2007 e Studio 2011.
Grazie mille!
Alessandra


Direct link Reply with quote
 

lisa kramer taruschio  Identity Verified
United States
Local time: 00:44
Italian to English
Conteggio parole escludendo parte del testo Jan 22, 2013

Non e' difficile. In Word, seleziona il testo da contare (fino al rosso), fare il conteggio, nota la somma. Saltare il rosso, seleziona altro testo fino al prossimo rosso, conteggia. Nota la somma e aggiungila alla somma precedente e via dicendo.

Non so se mi spiego bene, voglio dire che dovresti fare vari conteggi del testo non in rosso e poi fare la somma.

Spero che questo sia utile.


Direct link Reply with quote
 

Rita D'Ettorre  Identity Verified
Italy
Local time: 00:44
English to Italian
Funzione di sostituzione Jan 22, 2013

Ciao Alessandra,

in Word apri una copia del file da tradurre. Apri la finestra 'Trova e sostituisci', scheda Sostituisci. Fai clic su Altro >>. Posiziona il cursore sul campo Trova. Fai clic su Formato e nel menu a discesa che si apre scegli Carattere. Nella finestra che si apre, nel campo Colore carattere scegli il rosso (deve essere chiaramente lo stesso tipo di rosso che c'è nel tuo testo). Clic su OK. Lascia vuoto il campo Sostituisci con, oppure inserisci solo uno spazio. A questo punto fai clic su Sostituisci tutto e magicamente tutto il testo rosso del tuo documento sparirà
A questo punto puoi usare il file che hai ottenuto per il conteggio delle parole.

Se qualche passaggio non ti è chiaro, fammi sapere. Mi rendo conto che può sembrare una procedura un po' macchinosa, ma in realtà è facile e ci vuole un attimo.


Direct link Reply with quote
 

Elena Bellucci
Local time: 00:44
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Sostituisci Jan 22, 2013

Puoi usare la funzione di sostituzione inserendo il colore rosso come variabile di formattazione e uno spazio come "sostituente". Poi vai nei conteggi di word e vedi le parole che restano (gli spazi a quel punto dovrebbero essere ininfluenti).

--- scusate il doppione, non avevo visto la risposta precedente ---

[Edited at 2013-01-22 11:16 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Manuela Dal Castello  Identity Verified
Italy
Local time: 00:44
English to Italian
+ ...
funzione apposita Jan 22, 2013

Non vorrei dire scemenze, ma credo che esista una funzione apposita per escludere dal conteggio Trados parti di testo con una certa formattazione.
Non so darti indicazioni precise, in Wordfast c'è anche nella versione trial quindi mi sembrerebbe strano che Trados e Studio non lo avessero contemplato.


Direct link Reply with quote
 

alessandra bocco  Identity Verified
Local time: 00:44
Member (2006)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie! Jan 22, 2013

Il metodo di Rita ha funzionato perfettamente, grazie!
Alessandra


Direct link Reply with quote
 

Bruno Ciola  Identity Verified
Italy
Local time: 00:44
Usare il formato "testo nascosto" Jan 23, 2013

Alternativa: definire le parti rosse come testo nascosto (trova qualsiasi carattere, colore rosso, sostituisci con testo cercato, formato carattere rosso, nascosto). Trados 2007 e Studio di default ignorano i testi nascosti. Questo permette di "scoprire" nuovamente il testo rosso al termine della traduzione nel file target (ad es. seleziona tutto, carattere nascosto no).

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Conteggio parole escludendo parte del testo

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search