Omega T Error
Thread poster: Giulia Grasso

Giulia Grasso

English to Italian
+ ...
Jan 28, 2013

Buona sera, anzi buona notte a tutti. Spero che in questa pagina facebook, siano ammissibili anche quesiti tecnici relativi ai Cat . Se questa non è la sezione corretta, mi scuso anticipatamente. Sto utilizzando Omega T per tradurre un file. Dopo aver "creato il file di arrivo", provo ad aprirlo con word e questo è il messaggio che mi appare "Impossibile aprire il file in formato XML Office aperto [nome file] a causa di problemi nel contenuto". Ho provato a creare altri file di arrivo, ma il problema si è sempre riproposto. Forse è un problema di Omega T? Qualcuno è in grado di aiutarmi? Ve ne sarei grata, nemmeno il mio coinquilino informatico è riuscito. Magari voi conoscete meglio Omega T! Grazie notte

Direct link Reply with quote
 

Dragomir Kovacevic  Identity Verified
Italy
Local time: 20:25
Member
Italian to Serbian
+ ...
convalida i tags Jan 29, 2013

menu strumenti - convalida i tags

[quote]alemari wrote:


Direct link Reply with quote
 

Giulia Grasso

English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
convalida tags Jan 30, 2013

purtroppo mi sembrava di aver risolto il problema disinstallando e reinstallando il programma, ho anche provato con la convalida dei tags, ma nulla da fare.
ti ringrazio ad ogni modo per la tua cortese risposta


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Omega T Error

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search