Pages in topic:   [1 2] >
Paola Ludovici ci ha lasciato
Thread poster: Laura Gentili

Laura Gentili  Identity Verified
Italy
Local time: 04:13
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Mar 20, 2013

Cari colleghi,
ho appena ricevuto la notizia della scomparsa di Paola Ludovici, avvenuta ieri.
Sono così triste. Una vera amica, una collega, una persona meravigliosa.

Non ci sono parole...

Laura


 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Mi spiace Mar 20, 2013

Non la conoscevo di persona ma solo per aver letto tanto tempo fa alcuni suoi interventi qui su Proz e mi era sembrata una persona molto professionale...la ricordo tuttora così dopo tanti anni.
Mi spiace davvero e grazie per averci informato.

Giusi


 

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 22:13
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Mi dispiace Mar 20, 2013

Non ho avuto il piacere di conoscerla personalmente ma la apprezzavo professionalmente.

Un pensiero ai familiari e a tutti coloro che le hanno voluto bene.

B.


 

Donata Gumiero  Identity Verified
Local time: 04:13
Member (2008)
German to Italian
+ ...
Mi dispiace molto Mar 20, 2013

Non la conoscevo personalmente, ma mi unisco al dolore dei suoi cari e di tutte le persone che le volevano bene. Le mie più sincere condoglianze...

Dony


 

mrippa  Identity Verified
Italy
Local time: 04:13
English to Italian
- Mar 20, 2013

La notizia della dipartita di Paola ha raggiunto anche me.
Sono addolorato, ci lascia una persona dalle qualità umane superbe e una delle migliori traduttrici e PM con le quali abbia mai avuto la fortuna di collaborare, per quanto il dolore per la perdita umana ovviamente eclissi la grandissima perdita di intelligenza, professionalità e anche il lavoro che Paola aveva svolto per questo sito gratuitamente, come una delle migliori moderatrici di sempre della sezione italiana.

Vorrei ricordare ai frequentatori vecchi e nuovi di questo sito alcune perle che Paola ha condiviso con tutti noi alcuni anni fa, ma la funzione Search stasera non mi è amica.

Un abbraccio a tutte le persone care a Paola.


 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 23:13
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Molti ricordi e molto addolorato Mar 21, 2013

Sono molto colpito da questa notizia improvvisa. Ho conosciuto Paola negli anni 2000-2003, agli inizi della mia frequentazione del sito, quando lei era una delle moderatrici. Fu lei che mi segnalò a Henry, il quale mi invitò a far parte del team dei moderatori del tempo.
La conobbi poi anche di persona, in occasione di un incontro di moderatori a Sitges (Barcellona), nel febbraio del 2002. Lei organizzò un viaggio dal Canada alla sua Roma in modo da potersi fermare 2 giorni a Barcellona. In tale occasione si confermò e aumentò ancora di più, se possibile, la mia impressione 'a distanza' di una persona molto simpatica, colta e molto umana.

Oramai non ci sentivamo da anni, soprattutto a partire dal 2003, per via del suo nuovo lavoro, quando lasciò l'attività di freelance per accettare un'offerta di lavoro presso una grossa società di traduzione canadese.
Sono molto addolorato e ora mi dispiace che le circostanze ci abbiano allontanato, ma sono felice di averla conosciuta come una vera amica, generosa e indimenticabile, per il breve periodo in cui ci siamo frequentati, su questo sito. Ciao Paola!

GF


[Edited at 2013-03-21 18:30 GMT]


 

Giovanna Graziani  Identity Verified
Italy
Local time: 04:13
Member (2002)
German to Italian
+ ...
Un pensiero per Paola Mar 21, 2013

Grazie, Laura, per averci fatto parte di questa terribile notizia, sono attonita.
Lego la figura di Paola agli esordi di ProZ, ai primi anni in cui Internet ha rivoluzionato il nostro modo di lavorare, ai primi scambi virtuali, resi forse più intensi dallo stupore di poter condividere con tanta facilità ed immediatezza pensieri, impressioni ed esperienze con chi viveva in un altro continente.
Ciao Paola!


 

Giovanni Guarnieri MITI, MIL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 03:13
Member (2004)
English to Italian
Un saluto a Paola Mar 21, 2013

Anch'io non la conoscevo di persona, ma ho avuto modo di interagire con lei frequentemente qui nei forum e nei Kudoz gli albori di Proz, come tanti altri colleghi che vedo qui. Buon viaggio!

 

Riccardo Schiaffino  Identity Verified
United States
Local time: 20:13
Member (2003)
English to Italian
+ ...
Mi spiace davvero Mar 21, 2013

Anch'io avevo conosciuto Paola solo qui su ProZ, verso il 2001 o 2002.

Mi spiace davvero di questa triste notizia.

Le mie condoglianze alla famiglia!


 

Michaela Pizzinini  Identity Verified
Local time: 04:13
German to French
+ ...
Un pensiero Mar 21, 2013

Non la conoscevo, ma mi unisco al dolore della sua famiglia e i suoi cari.
Michaela


 

Enrique Cavalitto  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:13
Member (2006)
English to Spanish
Paola will be missed Mar 21, 2013

Back in December 2004 Paola posted in one of our forums:


I have been away from the Forums too long to make a meaningful contribution. But this seems the right place to thank Henry, all the moderators, staff, and members of the site, for having been the best professionals I know in the business. I want to thank you personally and on behalf of Lexi-tech International for having made my job and achieving our goals so much easier.

To wit, yesterday I posted a message with our Recruitment plan for 2005 and in less than a few hours I had already received applications from very suitable candidates. What more can you ask for?

I attend job fairs, conferences of all kinds, visit universities (and in the process managed to miss Oxford, ehm ehm), but there is no place like home at Proz.com. I wear the Proz.com shirt Henry gave me at the ATA Conference in Toronto with great pride and a sense of true belonging.

Lexi-tech International's success this year has been remarkable: we have achieved our growth objectives and I have recruited 40 in-house translators and countless freelancers through Proz.com. Our objectives for 2005 are as ambitious as last year, and I am already hard at work recruiting to meet those goals.

My only regret is that gone are for me the days of sitting at the computer translating and watching the site develop and grow.

My warmest wishes for the coming holidays and virtual hugs to all.

I hope to be there with you to celebrate the 10th, the 20th and maybe even the 30th anniversary of Proz.com.

Paola Ludovici MacQuarrie


Paola will be missed.
Regards,
Enrique Cavalitto


 

Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 04:13
Member
Italian to English
Shocked and saddened Mar 21, 2013

Like many others here, I never met Paola, but her warmth and generosity came through all her contributions here on ProZ. My thoughts are with her family and friends.

Buon viaggio Paola.


 

Henry Dotterer
Local time: 22:13
SITE FOUNDER
So sad Mar 22, 2013

Paola has to be one of the nicest people I have known in the industry. It's very sad to learn that I won't be seeing her again.

My condolences to her family.


 

Gaetano Silvestri Campagnano  Identity Verified
Italy
Local time: 04:13
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Bravissima collega Mar 25, 2013

Chiedo scusa per il messaggio tardivo, ma, per i molti impegni di questi giorni, solo da pochissimo tempo ho appreso qui la notizia data da Laura, che mi ha lasciato sbalordito e rattristato, come sicuramente è avvenuto per tutti voi.

Anch'io, come la maggior parte delle colleghe e colleghi intervenuti, conoscevo Paola solo tramite i suoi interventi in ProZ, soprattutto in questo forum.

Purtroppo non mi è mai capitato di scambiare messaggi con lei, anche perché, nel periodo in cui ho iniziato la mia partecipazione attiva in ProZ, quasi una decina d'anni fa, la presenza di Paola nel sito stava già riducendosi di molto, per l'impegno che, come sappiamo, lei aveva assunto nella direzione dell'agenzia in Canada.

Tuttavia, proprio come gli altri, di Paola ho apprezzato fin da subito non solo la grande intelligenza e competenza, ma anche la profonda simpatia e umanità.

Ci lascia perciò una collega davvero bravissima, sia nel senso professionale che in quello umano, e lascia anche un vuoto incolmabile sia nel settore della traduzione in generale che, in particolare, nella nostra comunità di ProZ.

Voglio anche esprimere a tutti i suoi cari le mie più sentite condoglianze e i miei più sinceri sentimenti di compartecipazione.

Gaetano


[Modificato alle 2013-03-25 14:32 GMT]


 

Mats Wiman  Identity Verified
Sweden
Local time: 04:13
Member (2000)
German to Swedish
+ ...

MODERATOR
So sad indeed! Mar 25, 2013

It's with great sorrow I hear these sad news.

We had frequent contacts in 2001-2003 and a lot of fun over the Atlantic and we finally met at Sitges and Barcelona at the second moderator meeting in 2003.

My son Carl summed her up very well: "Paola is cruel" (meaning "Paola is suoer-cool" in contemporary Swedish).

Sadly she left the moderator circle some time later to join a leading Canadian translation agency.

I did a few jobs (Swedish was a marginal langauge) for her but we gradually lost contact
for which I'm also sad.

Mats J C Wiman
Moderator 2001-2013


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Paola Ludovici ci ha lasciato

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search