Aiuto tariffe per documentario in simil sync
Thread poster: Kjka

Kjka
Ireland
Local time: 09:01
English to Italian
+ ...
Jun 27, 2013

Ciao a tutti/e!

Sono stata contattata per la traduzione a l'adattamento in simil sync di un documentario di circa 45 minuti.

Da qualche anno non faccio traduzioni audiovisive, per questo motivo non sono più molto aggiornata sulle tariffe del settore, soprattutto per documentari in simil sync.

Si tratta di un servizio che farei per un'agenzia, non direttamente per lo studio di doppiaggio. Parto subito dicendo che non intendo sprecare tempo o fatica in cambio di noccioline, ma non vorrei nemmeno sbilanciarmi troppo verso l'alto chiedendo uno sproposito.

Ho sottomano il contratto AIDAC del 2008 (non ne ho trovato uno più recente), che non riporta nello specifico i documentari in simil sync ma solo in sync (fascia B) o non in sync (fascia D). Tuttavia, non so se le tariffe sono aumentate (o diminuite) nel frattempo.

Applicando la tariffa menzionata nella fascia D (ovvero 89 EUR a rullo) ma alzando un po' il prezzo per il simil sync e considerato che si tratterebbe di tariffa per agenzia, potrei chiedere sui 10-12 EUR a minuto. Vi sembra una tariffa equa?

Grazie per le vostre cortesi risposte.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Aiuto tariffe per documentario in simil sync

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search