Multinazionale di distribuzione libraria recluta traduttori
Thread poster: Elisa Comito

Elisa Comito  Identity Verified
Local time: 02:46
English to Italian
+ ...
Jul 2, 2013

Una grande società multinazionale di distribuzione libraria ha lanciato circa due mesi fa una campagna di reclutamento fra traduttori italiani per i propri siti e le proprie pubblicazioni, campagna tuttora in corso tramite annunci e contatti diretti con i professionisti reperibili in rete. Ma non è sempre tutto oro quello che luccica: le condizioni lavorative proposte sono molto meno trasparenti e lusinghiere di come appaiono a prima vista.

Il Sindacato dei Traduttori Editoriali italiani si è subito attivato per offrire una risposta unitaria e compatta alle proposte di collaborazione per traduzioni letterarie, richiedendo per prima cosa a membri e colleghi simpatizzanti di non accettare l'accordo di riservatezza (NDA, non-disclosure agreement) di cui il potenziale committente pretende la sottoscrizione per dare inizio al rapporto di lavoro.
Strade ha letto l'accordo e, per le clausole troppo stringenti che contiene, lo giudica altamente inopportuno; al tempo stesso ha avviato un dialogo con la società con l'obiettivo di negoziare condizioni contrattuali più favorevoli ai traduttori.

Alla ricerca di traduttori letterari si è ora affiancata la ricerca di traduttori tecnici. Alla luce delle forti criticità dell’approccio contrattuale della società in questione, è nell’interesse di tutti i traduttori, senza distinzione tra editoriali e tecnici, fare la massima attenzione agli accordi proposti e non esitare a chiedere consiglio alla propria associazione di categoria.

Per maggiori informazioni e approfondimenti, potete rivolgervi a STRADE, info@traduttoristrade.it

Invitiamo in particolare qualsiasi traduttore dovesse ricevere proposte di traduzioni letterarie, o fosse invitato a proporre nomi di traduttori letterari, a mettersi in contatto con il suddetto indirizzo per ricevere informazioni dettagliate.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multinazionale di distribuzione libraria recluta traduttori

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search