Studi di settore - conteggio parole
Thread poster: Irene Acler

Irene Acler  Identity Verified
Italy
Local time: 02:05
Spanish to Italian
+ ...
Jul 17, 2013

Buongiorno a tutti.

Mi trovo per la prima volta a dover compilare gli studi di settore e ho dei dubbi, spero possiate aiutarmi.

Prima cosa, quando si parla di numero di parole/righe/cartelle, bisogna proprio indicare tutti e tre i dati o è sufficiente uno dei tre? Perché io ho sempre fatto un conteggio a parole e mi viene già il panico a pensare di dover fare conversioni e calcoli variicon_razz.gif

Seconda cosa, come ci si comporta con le ripetizioni? Una parte dei miei clienti considera infatti anche i fuzzy match. Come devo fare il conteggio in questo caso?

Grazie a tutti per suggerimenti e chiarimenti,
Irene


 

annarita1974  Identity Verified
Italy
Local time: 02:05
English to Italian
+ ...
Solo la voce che ti riguarda Jul 17, 2013

Ciao, io purtroppo li compilo danni e li trovo estremamente limitanti sotto ogni punto di vista (occorre rientrare nei criteri di "congruità" per non essere sottoposti ad accertamenti, ma allora a questo punto invento le cifre e buona notte, e in ogni caso che vengano a fare gli accertamenti, li aspetto al varco). Comunque tant'è, non si sfugge.

Per mia esperienza personale ho sempre e solo indicato la voce o le voci che mi riguardavano, nel mio caso cartelle e parole perché non sono mai stata pagata né io ho conteggiato a righe.

Per quanto riguarda i fuzzy match, io ti direi di convertirli in parole a prezzo pieno (se riesci e se non diventa troppo difficoltoso), alla fine potresti fare un controllo al contrario ovvero partendo dal numero di parole moltiplicato per la tua tariffa verificare se il tutto combacia.

Buona fortuna, meno male che è solo una volta l'anno ....

Anna Rita


 

LINDA BERTOLINO  Identity Verified
Italy
Local time: 02:05
Member (2007)
German to Italian
+ ...
Un terno al lotto Jul 17, 2013

ciao Irene, non convertire nulla non è consigliabile. Ti dico per esperienza che lo studio di settore è veramente un terno al lotto.
Mettere i fuzzy non serve secondo me a meno che tu non sia stata pagata con tariffe molto alte.
Mi spiego meglio: a me è capitato un anno di aver lavorato come una matta e di aver fatturato un po' meno di 30.000 euro. Quando ho conteggiato le parole, comprensive di fuzzy (che comunque non erano pagati a prezzo pieno) mi sono risultate qualcosa come 500000 parole e non scherzo. Le avevo tradotte realmente.
Bene abbiamo inserito i dati e sono risultata non congrua e non coerente perchè lo studio si aspetta che tu venga pagato a una certa cifra quindi, per quel numero di parole, 30.000 euro erano troppo pochi. Ma le mie tariffe erano quelle, fatture alla mano.
Allora ho rifatto i conteggi, senza fuzzy e sono risultata congrua e coerente inserendo esattamente la metà delle parole conteggiate in precedenza (ovvero quelle effettivamente pagate per NO MATCH).
Quest'anno ho calcolato solo le cartelle, le parole no match e sono congrua e coerente. Considera però che hanno inserito un correttivo per anticrisi quindi le attese dovrebbero essere inferiori.
Se vuoi puoi contattarmi privatamente per altri consigli senza problemi davvero!
Ciao
Linda


 

viking modena  Identity Verified
Italy
Local time: 02:05
Member (2012)
Swedish to Italian
+ ...
Doppio terno al lotto + enalotto Jul 17, 2013

Quest'anno non siamo ancora arrivati alla compilazione, ma anni fa è capitato che non eravamo congrui e... lo siamo diventati semplicemente invertendo le percentuali di vendita nei confronti di agenzie di traduzione/clienti diretti.
Come dire.. a parità di reddito, io stato da te voglio di più, se il tuo guadagno deriva da una certa categoria. Purtroppo un classico esempio di quanto possano essere pensate e nate male certe leggi.

In pratica non lavoriamo per privati (se vogliamo escludere le frasette per l'amico dell'amico, fatte gratis) = fatturiamo tutto.. eppure non siamo mai coerenti al primo giro. Probabilmente perché siamo sottopagati per il tempo dedicato e perché abbiamo deciso di avere "solo" personale dipendente!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studi di settore - conteggio parole

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search