Combinazione linguistica SSLMIT
Thread poster: aapplejuicee

aapplejuicee
Italy
Jul 30, 2013

Ciao a tutti! Sono una studentessa con la passione per le lingue e l'ambizione di poter entrare, un giorno, nella prestigiosa SSLMIT. Per vari motivi potrò fare solamente il test a Forlì, ed è mia intenzione provare con inglese, tuttavia mi sorgono alcuni dubbi.
La mia combinazione, se entrassi, sarebbe inglese/tedesco/slovacco, e mi chiedo se non sia un po' inusuale e quindi poco spendibile lavorativamente parlando. Il mio più grande desiderio sarebbe quello di andarmene dall'Italia ed andare a vivere in Germania, per cui mi domandavo se studiare tedesco ed andar là avrebbe senso .-. Il tedesco mi piace molto, non vorrei eliminarlo dalla mia combinazione, tuttavia vorrei avere la certezza di non aver scelto una combinazione inutile, anche perché
- l'inglese è ormai una lingua franca, la sua conoscenza viene quasi data per scontato
- saprei sì il tedesco, ma... in Germania!
- avrei solamente qualche fondamento di slovacco
Scusate i pensieri un po' contorti ma vorrei essere sicura di fare la scelta giusta!
Grazie in anticipo!


 

iuliarobgit  Identity Verified
Italy
Local time: 13:23
Romanian to Italian
+ ...
combinazione linguistica Jul 30, 2013

Conoscere una lingua significa voler avvicinarti ad una persona, un popolo.
Conoscere una lingua (o più) può darti la possibilità di guadagnare il pane quotidiano.
Quale lingua?
Nei giorni di oggi l’inglese è la più pratica perché in qualsiasi paese andrai troverai qualcuno a darti una mano. Per non parlare nel mondo della tecnologia!
Direi quasi altrettanto per il tedesco. A proposito del fatto che probabilmente andrai a vivere in Germania e forse non rende studiare il tedesco perché tanto sarai sul posto, ci rifletterei un attimo. Non vivo nel mio paese di nascita e ti assicuro che non mi sono pentita frequentare la scuola del paese dove sono andata a vivere, anche se non sapevo per quanto tempo, dovevo restare lì.
Un esempio. Quando sono arrivata in Bulgaria il corso di bulgaro per gli stranieri era già cominciata da un paio di mesi ed io di bulgaro non ne sapevo una parola. Dopo pochissimo tempo ho superato i miei colleghi per il semplice motivo che ho preso il corso seriamente mentre alcuni dei ragazzi erano sicuri che frequentando le discoteche e amici avrebbero imparato più velocemente. Ho vinto io!
È una mia esperienza personale che spero non ti abbia annoiato.
Morale della favola: studia una lingua (o lingue) che senti di voler amare, di voler conoscere.
Ho dato una sbirciatina al sito SSLMIT di Forlì e penso che lì troverai anche un sostegno di orientamento.
Auguri! Anzi, in Italia si dice in bocca al lupo.
Iulia


 

Laura Brugnaro  Identity Verified
Italy
Local time: 13:23
English to Italian
+ ...
Da ex sslimit Forlì direi... Jul 30, 2013

... che ti consiglio di fare il test d'ingresso con la lingua nella quale sei più forte. Il test non è una passeggiata (o almeno, non lo era quando l'ho fatto io, nell'ormai lontano 1996) e ti servirà una buona conoscenza di base per entrare. e anche per sostenere gli esami di primo anno della tua prima lingua straniera. Io ricordo una scuola molto esigente anche al primo anno...

Per quanto riguarda il studiare il tedesco e poi trasferirti in Germania, bè, tradurre professionalmente non vuol dire solo parlare bene una lingua, ma anche conoscere le varie tecniche per lavorare. E' pur vero che la combinazione ted-it e eng-it sono inflazionate, ma è anche vero che per un bravo e serio professionista c'è sempre mercato.

Infine lo slovacco.... bè, è una terza lingua inusuale, avrai i tuoi motiviicon_smile.gif ma la combinazione slovacco-italiano magari è meno frquante delle prime due, quindi perché no?

Attenzione però, la terza lingua alla sslimit (sempre che non l'abbiano resa obbligatoria da quando sono uscita io) è una bella gatta da pelare.... che si aggiunge al resto delle materie obbligatorie... E se la fai seriamente - seriamente = mooolto studio- esci con un lingua spendibile lavorativamente.

La SSlimit di forlì è un'ottima scuola, davvero eccellente. Io l'ho amata dal primo all'ultimo secondo e la rifarei domani se potessi. Ma è una scuola molto esigente. le lingue straniere dovranno essere il tuo lavoro, interesse, svago e hobby per tutto il tuo tempo lì. E alla fine, resteranno tali ....icon_smile.gif

In bocca al lupo!


 

aapplejuicee
Italy
TOPIC STARTER
Combinazione linguistica SSLMIT Aug 1, 2013

A proposito del fatto che probabilmente andrai a vivere in Germania e forse non rende studiare il tedesco perché tanto sarai sul posto, ci rifletterei un attimo. Non vivo nel mio paese di nascita e ti assicuro che non mi sono pentita frequentare la scuola del paese dove sono andata a vivere, anche se non sapevo per quanto tempo, dovevo restare lì.

Ecco questo mi tira un po' su di morale, grazie! ^^

E se la fai seriamente - seriamente = mooolto studio- esci con un lingua spendibile lavorativamente.

Invece ho sentito dire che si fanno solo le basi, ed anche sul sito della facoltà, se non sbaglio, c'è scritto che si raggiunge più o meno il livello B1. Sì la terza lingua è obbligatoria adesso, e la scelta è tra lingue piuttosto esotiche (cinese, giapponese, slovacco, arabo, portoghese, bulgaro).

Infine lo slovacco.... bè, è una terza lingua inusuale, avrai i tuoi motiviicon_smile.gif

Eh già, mi ispirano le lingue inusuali, ma ci vorrà pur qualcuno che le studi, no?!icon_smile.gif
In realtà non mi dispiacerebbe neppure cinese o giapponese, però mi chiedo se non sia un azzardo. Io vorrei semplicemente studiare qualcosa di utile, e dato che non ho nessuna spiccata preferenza per una di queste 3 terze lingue, mi piacerebbe unire l'utile al dilettevole e, magari, scegliere una lingua più richeista di slovacco, ma appunto non so se poi potrei utilizzare questa lingua in un contesto lavorativo o meno.

Grazie ad entrambe per le vostre risposte, siete state gentilissime! A presto!icon_smile.gif


 

Laura Brugnaro  Identity Verified
Italy
Local time: 13:23
English to Italian
+ ...
terza lingua inusuale Aug 2, 2013

... Bè, quanto a lingue inusuali, io a suo tempo avevo frequentato due semestri di arabo, era tra le materiale opzionali ed è stato solo un assaggio, ma ti assicuro è davvero una lingua bellissima. Tra l'altro avevamo un docente davvero straordinario (si chiamava Soravia, chissà se insegna più a Forlì?).
Allora perché non portoghese? Mi sembra meglio di slovacco, più spendibile, e secondo me ti ammattisci di meno!

Che invidia per te, che andrai a studiare lì! Ti auguro di passare il test, in bocca al lupo!icon_smile.gif


 

aapplejuicee
Italy
TOPIC STARTER
Combinazione linguistica SSLMIT Aug 2, 2013

Naaa non sono una grande fan delle lingue romanze, avevo già escluso portoghese a priori! Ecco arabo invece tempo fa non mi ispirava per niente, però ho un'amica che ne è appassionata e devo dire che mi ha influenzata un po' ^^
Grazie di nuovo per i consigli, nonostante la decisione debba venire (purtroppo o per fortuna) da me, siete state comunque molto gentili e avete dato una risposta ai miei dubbi, per cui vi ringrazio tanto!

Che invidia per te, che andrai a studiare lì! Ti auguro di passare il test, in bocca al lupo!

Ah ma non è ancora detto! Anch'io spero di passarlo, ma se così non dovesse essere non avrei comunque rimpianti, avendoci provatoicon_smile.gif


 

EL_isa
United Kingdom
Local time: 12:23
English to Italian
+ ...
MA Degree Translation in Inghilterra - ha senso per i non inglesi? May 22, 2014

Laura Brugnaro wrote:
......

La SSlimit di forlì è un'ottima scuola, davvero eccellente. Io l'ho amata dal primo all'ultimo secondo e la rifarei domani se potessi. Ma è una scuola molto esigente. le lingue straniere dovranno essere il tuo lavoro, interesse, svago e hobby per tutto il tuo tempo lì. E alla fine, resteranno tali ....icon_smile.gif

In bocca al lupo!



Buonasera Laura,

prendo spunto dalla vs discussione su quale università scegliere.
Da tempo vorrei studiare in Inghilterra, dove da poco vivo per motivi personali. Avevo da vari mesi addocchiato dei Masters Degree (laurea magistrale) in traduzione, che in alcuni casi sono on-line (senza per questo essere di minore qualtà). Tuttavia il dubbio che mi sorge è: essendo italiana, per essere più professionale dovrei specializzarmi nella traduzione verso la mia lingua madre e non viceversa. Una laurea in traduzione qui invece, per quanto certamente utile sotto vari aspetti, richiede come tesi una lunga traduzione dalla lingua X (italiano) all'inglese (lingua nazionale). Quindi per me tale tesi sarebbe un'esercitazione non professionale, e quindi non spendibile come traduzione di prova se mi dovessi proporre per un lavoro.

Mi consigliate di studiare in Italia a questo punto?

Grazie mille!!
Elisa


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Combinazione linguistica SSLMIT

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search