lost in translation
Thread poster: Pizzarruni

Pizzarruni
Local time: 16:18
Italian to English
Oct 16, 2004

My name is Fabio Im an Italian native who has recently began a language course at Liverpool University. My question is: Is there any hope to land jobs in translation for someone unexperienced in this line of work, with no university qualification in the target languages, but with the sound knowledge of these which only a bi-lingual upbringing can provide? Should I just get a job as a waiter or something, wasting the fact that I have an understanding of these languages to some extent better than some graduates with an official piece of paper?

 

Befanetta81
Italy
Member (2007)
Italian to German
+ ...
Yes Oct 17, 2004

Hallo,

My name is Annelore and I'm a belingual girl. I don't have an university degree, but I work as freelance translator without problems. We don't have a translator register in Italy , in that way anyone can do this job.

PS: per favore, cari colleghi non arrabbiatevi per le parole scritte ma è la verità, nessun albo nessuna restrizione.

Buona domenica a tutti
Befanettaicon_smile.gif


 

Gloria Nobili
Italy
Local time: 17:18
English to Italian
+ ...
Essere bilingui Oct 20, 2004

... è una buona cosa, ma non basta per essere un traduttore. Anzi, IMHO, il bilingue (nel 99% dei casi) non è una persona che conosce "perfettamente" due lingue. In genere ne conosce "discretamente" due, ma "bene" nessuna (insomma ha un piede in due scarpe). Poi, ovviamente ci sono le eccezioni.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

lost in translation

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search