Richiesta di aiuto a tutti i traduttori di testi giuridici
Thread poster: Giulia Gazzelloni

Giulia Gazzelloni  Identity Verified
Local time: 02:54
German to Italian
+ ...
Oct 18, 2013

Help!

Cerco memoria di traduzione o un esempio di traduzione di un atto costitutivo (di una società di capitali) e di uno statuto sociale dall'inglese all'italiano.
Avrei bisogno del testo inglese e di quello italiano per reperire la giusta terminologia...
Se qualcuno di voi ha fatto questo lavoro e si sente di esprimere la sua solidarietà professionale inviandomelo... inutile dire che gliene sarei infinitamente grata.

Qualsiasi contributo è ben accetto.

Ringrazio anticipatamente,

Giulia


Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 02:54
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Sono testi soggetti a NDA Oct 19, 2013

Questo tipo di testi non si può divulgare, secondo me ti conviene cercare un buon glossario (online ne trovi o posso mandarti qualche link) e poi potresti fartelo revisionare.

Un saluto!


Direct link Reply with quote
 

Giuseppina Gatta, MA (Hons)
Member (2005)
English to Italian
+ ...
Come ho risolto una volta Oct 19, 2013

Ora non ho + il link o la traduzione a portata di mano ma una volta ho preso un pezzo di frase e l'ho messo nei motori di ricerca, ottenendo parti di un atto costitutivo pubblicato da una casa editrice in inglese e in italiano, che mi ha aiutato molto nella traduzione. Provaci, magari esiste ancora in rete.

Direct link Reply with quote
 

Françoise Vogel  Identity Verified
Local time: 02:54
English to French
+ ...
con qualche ricerca Oct 20, 2013

indubbiamente risolverai.

Ad esempio, ecco un primo documento:
http://www.accademiasilviodamico.it/public/documenti1/Atto%20Costituitivo_ita64120320121058330.pdf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Richiesta di aiuto a tutti i traduttori di testi giuridici

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search