Off topic: Emergenza Sardegna
Thread poster: texjax DDS PhD

texjax DDS PhD  Identity Verified
Local time: 07:24
Member (2006)
English to Italian
+ ...
Nov 19, 2013

Come forse molti di voi sanno, la (mia) Sardegna nelle ultime ore è stata pesantemente colpita dal ciclone Cleopatra.

Al bilancio attuale, l'isola piange 18 morti, tra cui 4 bambini. Migliaia gli sfollati, danni ancora incalcolabili. Una tragedia.

Chi volesse dare un contributo, può farlo donando alla Croce Rossa Italiana con le seguenti modalità:

Donazioni mediante bonifico su conto corrente Bancario
Codice IBAN: IT19 P010 0503 3820 0000 0200 208
Intestato a: "Croce Rossa Italiana, Via Toscana 12 - 00187 Roma"
presso Banca Nazionale del Lavoro - Filiale di Roma Bissolati
Tesoreria - Via San Nicola da Tolentino 67 - Roma
Indicare la causale "Emergenza Sardegna"
(Per donazioni dall'estero codice BIC/SWIFT: BNL II TRR)

Donazioni mediante conto corrente postale n. 300004
intestato a: "Croce Rossa Italiana, via Toscana 12 - 00187 Roma"
Indicare la causale "Emergenza Sardegna"

Donazioni On-line
Sul sito www.cri.it nella sezione DONA on-line selezionare la causale "Emergenza Sardegna"
Qui volendo si può usufruire dell'opzione PayPal, in aggiunta alla modalità convenzionale con carta di credito.

Si è attivato anche il Corriere della Sera con la collaborazione di La7, con la sottoscrizione «Un aiuto subito, un contributo per la Sardegna»
È possibile effettuare donazioni tramite bonifico bancario sul conto corrente:
IT86 R030 6909 4000 0000 0111 105
Codice bic/swift BCITITMMXXX

indicando come beneficiario «Un aiuto subito. Alluvione Sardegna» Banca Intesa Sanpaolo Filiale di via Verdi 8 – Milano.

Grazie



[Edited at 2013-11-19 23:24 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Emergenza Sardegna

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search