Gli strumenti informatici del traduttore, Trieste 08/03/2014
Thread poster: Eleonora Tondon

Eleonora Tondon  Identity Verified
Italy
Local time: 10:20
Czech to Italian
+ ...
Dec 13, 2013

Un corso tenuto dalla dott.ssa Sabina Fata che si terrà il giorno 08/03/2014 a Trieste, via di Tor Bandena 1 – scala II 1° piano.

Gli strumenti informatici del traduttore

Mattino – parte teorica

· L’evoluzione del mestiere di traduttore/interprete
· Il computer
· Traduzione assistita
· Gestione terminologica
· Software utili

Pomeriggio – workshop

· Preparazione di file PDF per il preventivo e la traduzione
· Velocizzazione del lavoro
· Organizzazione e ricerca di informazioni
· Domande dei partecipanti

Importante: I partecipanti che possiedono un computer portatile possono portarlo per fare le esercitazioni direttamente sulla loro macchina.

Programma

09:45 – 10:00 Accoglienza e registrazione dei partecipanti
10:00 – 12:30 prima parte
12:30 – 13:30 pausa pranzo (si propone locale convenzionato)
14:00 – 17:00 seconda parte

La quota di iscrizione è di € 130,00 + IVA
Le quote vanno versate tramite Paypal all’indirizzo info@businessfirst.it o tramite bonifico bancario (per le coordinate bancarie si prega di contattare learn@businessfirst.it oppure eleonora@businessfirst.it)

Le iscrizioni sono già aperte! Per completare l’iscrizione, si prega di compilare il modulo che troverete all’indirizzo: http://urly.it/2bk7
È possibile iscriversi entro e non oltre il giorno 01/03/2014


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Gli strumenti informatici del traduttore, Trieste 08/03/2014

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search