Traduzione di ambito artistico [spagnolo, portoghese]
Thread poster: Micky93

Micky93
Italy
Dec 14, 2013

Salve a tutti!

Sono una studentessa di Lingue e il mio progetto a lungo termine è diventare guida turistica. Sperando che, nonostante il periodo buio, il mio sogno possa realizzarsi, vorrei chiedervi delle delucidazioni.

Innanzitutto potreste consigliarmi dei buoni manuali di terminologia e traduzione di ambito artistico di lingua spagnola e portoghese-brasiliana?
Poi, vorrei sapere se la suddetta combinazione può risultare spendibile (abito in Veneto vicino a Venezia dove il turismo è mostruoso). Avendo scoperto la mia passione per le lingue romanze non ho molta voglia di riprendere l'inglese... preferisco concentrarmi molto bene su queste due.

Vi ringrazio tantissimo per le risposte!


 

Pasquale Angiulli  Identity Verified
Spain
Local time: 04:54
English to Italian
+ ...
ok, ma Dec 14, 2013

Concentrarsi su spagnolo e portoghese va bene,
ma l'inglese resta fondamentale.

Sconsiglio spassionato di chi, alla tua etá,
si concentrò su spagnolo e francese.


 

Micky93
Italy
TOPIC STARTER
.. Dec 14, 2013

Pasquale Angiulli wrote:

Concentrarsi su spagnolo e portoghese va bene,
ma l'inglese resta fondamentale.

Sconsiglio spassionato di chi, alla tua etá,
si concentrò su spagnolo e francese.

Immagino ma veramente non ce la faccio a star dietro a tre lingue, è un casino bestiale e ho già perso un anno... più che altro perché oltre alle lingue ho mille esami di ambito letterario e culturale e impazzisco veramenteicon_frown.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione di ambito artistico [spagnolo, portoghese]

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search