esperienze e opinioni sui corsi di formazione online per traduttori
Thread poster: stefysala
stefysala
Italy
Jan 28, 2014

Buonasera a tutti,
vorrei sapere cosa ne pensate dei corsi online per traduttori: intendo corsi "specialistici", per esempio specifico di traduzione per la letteratura, traduzione per ragazzi, per il settore enogastronomico...
Qualcuno di voi ne ha mai seguiti? Avete opinioni o esperienze in merito?
Sono regolarmente attratta dalle offerte ma tentenno.
Premetto che non ho particolare esperienza nel campo delle traduzioni, ho una scuola interpreti e traduttori alle spalle e un corso FSE sulla traduzione per cinema e televisione (sottotitoli e doppiaggio), ma purtroppo non riuscita ad "insinuarmi" nel mondo del lavoro.
Vi ringrazio in anticipo e saluti.


Direct link Reply with quote
 

Barbara Bonatti Divers  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 21:32
Member (2013)
English to Italian
il trucco sta nello scegliere con attenzione Jan 28, 2014

Alcuni corsi sono molto semplicistici, altri sono estremamente utili e ben costruiti.
Ne ho seguiti diversi, ultimamente in campo scientifico e sono molto soddisfatta.
Il trucco Sta nel leggere attentamente cosa viene offerto, in quali tempi, a quale costo.
Più dettagli ti danno, più facile determinarne la qualità.
Alcuni sono parzialmente sponsorizzati dall'AITI e altre associazioni per traduttori.
Se poi cerchi un corso per approfondire uno specialismo, considers i MOOC. Ce n'è di tutte le specie, e sono per lo più gratuiti e firmati dalle maggiori università del mondo.

Buona caccia!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

esperienze e opinioni sui corsi di formazione online per traduttori

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search