Misteri legati ai fonts....
Thread poster: Fortiter

Fortiter
Local time: 21:06
French to Italian
+ ...
Nov 5, 2004

Due questioni importanti (per me) e collegate fra loro.

a) Perche' col mio Mac a volte visualizzo correttamente caratteri "alieni" (tipo il cirillico) e a volte no? Questo mi accade anche nella stessa pagina - per es. di Proz. com - dove, in una lista di termini da tradurre, alcuni "postatori" sono intellegibili al mio Internet Explorer altri no. Si tenga conto che nella mia cartella Font io ho messo vari caratteri per il cirillico e l'arabo (cui sono interessato) e che nell'Explorer (dentro a Prefrenze -- Lingue) ho selezionato tali caratteri.

b) Come faccio a visualizzare siti arabi? Nella cartella Fonts ho già il font ArabWeb, ma e' come se non ci fosse....

Grazie


 

Roberta Anderson  Identity Verified
Italy
Local time: 21:06
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Moving to Italian forum Nov 5, 2004

I'm moving this to the ITalian forum; pls note that the Apple/Mac forum, as all other non-language specific forums, is an "English" forum, i.e. posts should appear in English.

Cheers,
Roberta


 

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 21:06
German to Italian
+ ...
domanda Nov 5, 2004

purtroppo non so rispondere al tuo quesito ma ne approfitterei per chiedere una cosa sul mac: come si fanno i caratteri speciali con QuarkXPress? Mi interessano soprattutto le virgolette a caporale e la "È". Grazie!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Misteri legati ai fonts....

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search