Seminario: Tradurre la letteratura di viaggio
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:25
French to Italian
+ ...
Feb 3, 2014

PISA 15 marzo 2014
Grand Hotel Duomo
Via Santa Maria, 94
h.10.00 - 18.00


Le iscrizioni sono già aperte - scadenza iscrizioni a tariffa ridotta 18 febbraio 2014

Con il patrocinio gratuito AITI – ASSOINTERPRETI - ANITI


OBIETTIVI:

  • Fare chiarezza su un genere multiforme e di difficile definizione, e sui differenti modi in cui un testo di viaggio può presentarsi al traduttore

  • Definire linguaggi, stili, temi della scrittura di viaggio, individuando caso per caso la migliore strategia traduttiva

  • Imparare a muoversi agilmente in un universo testuale che più di altri richiede adattabilità, flessibilità, creatività e autonomia di giudizio



CONTENUTI:

  • Di cosa parliamo quando parliamo di scrittura di viaggio: analisi delle caratteristiche di un genere testuale poliedrico e variegato

  • Traduzione tecnica, editoriale, specializzata? Qualche spunto di riflessione

  • Il traduttore mobile: una panoramica sulle possibili tipologie di testi (guide turistiche, narrativa di viaggio, articoli, documentari…)

  • Il traduttore sapiente: la necessità di spaziare tra numerosi temi e linguaggi specialistici (gastronomia, geografia, storia, architettura…)

  • Individuare la “dominante del testo”: come si fa e perché è così importante se si traduce di viaggio

  • Testo target-oriented o source-oriented? Capire in quale direzione muoversi e imparare ad adattare senza stravolgerlo il concetto di “fedeltà all’originale”

  • Tra Google, Wikipedia e l’Enciclopedia Britannica: come svolgere le ricerche rimanendo coerenti e affidabili


Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza.


DOCENTE: Barbara Ronca, si è laureata in letterature comparate e studi post-coloniali all’Università La Sapienza di Roma, con una tesi sulla letteratura della migrazione. Da sempre appassionata di “narrativa della distanza”, ha completato il suo percorso con un Master in Comunicazione e Cultura del Viaggio e alcuni corsi di traduzione.
Ha iniziato a lavorare nell’editoria come redattrice, editor e traduttrice, e negli ultimi anni si è dedicata in particolar modo alla traduzione e revisione di libri, guide turistiche e siti web incentrati sui temi del viaggio (collaborando con case editrici specializzate come EDT - Lonely Planet e Taschen); nel frattempo ha continuato a tradurre narrativa anglofona per diversi altri editori, tra cui Voland, 66thand2nd, Isbn.


Trovate i dettagli del programma a questo link: http://wp.me/p1ovHn-1ma


QUOTA DI ISCRIZIONE* (scadenza iscrizioni 10 marzo 2014)

- EUR 165.00 (riservata a iscrizioni early bird entro il 18 febbraio 2014 e allievi STL)
- EUR 180.00 (soci AITI, ANITI e ASSOINTERPRETI, allievi della Scuola EST)
- EUR 200.00 (full price)

*Le tariffe sono da intendersi IVA inclusa.


Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: 347 397 29 92.


[Modificato alle 2014-02-03 13:22 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:25
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Iscrizioni a tariffa ridotta in scadenza (18 febbraio) Feb 12, 2014

Buongiorno, ricordo agli interessati che tra pochi giorni (18 febbraio) scadono le iscrizioni a TARIFFA RIDOTTA al corso in oggetto.

Per informazioni e modulo d'iscrizione scrivere a stl.formazione@gmail.com

Un saluto, Sabrina Tursi


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:25
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Corso confermato Feb 19, 2014

Informo che il corso è CONFERMATO.

Appuntamento con la traduzione della letteratura di viaggio a Pisa, il prossimo 15 marzo.

Restano 5 posti disponibili. Sconti per allievi STL e riduzioni per i soci e gli allievi dei soggetti patrocinanti (AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI, SCUOLA EST). Le iscrizioni si chiuderanno il 10 marzo.

Vi aspettiamo!

------------------------------------

mail: stl.formazione@gmail.com
web: www.sabrinatursi.com


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:25
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Iscrizioni in scadenza - 10 marzo Mar 10, 2014

Buonasera, ricordo agli interessati che sono in scadenza (10 marzo) le iscrizioni al corso, già confermato, del 15 marzo prossimo.

Restano 3 posti disponibili, chi si volesse aggiungere può scrivere a stl.formazione@gmail.com per ricevere il modulo di iscrizione.

Un saluto, Sabrina Tursi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Seminario: Tradurre la letteratura di viaggio

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search