Nuovo utente: consigli; da dove iniziare
Thread poster: demidona

demidona
Italy
Feb 19, 2014

Ciao a tutti,
sono un nuovo utente e da poco mi sono avvicinato alla professione del traduttore.
Vorrei avere qualche dritta su come sfruttare al meglio le possibilità offerte dal sito e su come poter fare esperienza ed conquistare maggiore credibilità.

Grazie a tutti
Demi


 

Daniela Zambrini  Identity Verified
Italy
Local time: 23:39
Member (2005)
English to Italian
+ ...
benvenuto Feb 19, 2014

Buonasera demidona,

benvenuto su ProZ.comicon_smile.gif

Il mio consiglio è di iniziare dalla sezione Site Guidance Centre http://www.proz.com/guidance-center

Potrai trovare risorse aggiuntive al seguente link http://www.proz.com/guidance-center/additional-resources/ e nella sezione delle domande frequenti http://www.proz.com/faq/

Buona lettura!

D.


 

Gabriele Metzler  Identity Verified
Italy
Local time: 23:39
Italian to German
+ ...
Link Feb 19, 2014

Ciao Daniela, ma se UNO non sa l'inglese da dove comincia?

 

Daniela Zambrini  Identity Verified
Italy
Local time: 23:39
Member (2005)
English to Italian
+ ...
lingua di visualizzazione del sito Feb 20, 2014

Gabriele Metzler wrote:

Ciao Daniela, ma se UNO non sa l'inglese da dove comincia?



Buongiorno Gabriele,

dal menu a tendina in basso a destra (su qualsiasi pagina) è possibile selezionare la lingua di visualizzazione del sito. Tieni però presente che non tutte le sezioni sono state localizzate.

Ciao,
D


 

Gabriele Metzler  Identity Verified
Italy
Local time: 23:39
Italian to German
+ ...
Grazie Daniela Feb 20, 2014

Grazie per avermelo ricordato.

Buon lavoro!


 

demidona
Italy
TOPIC STARTER
Grazie Feb 23, 2014

Ciao Daniela,
grazie mille del consiglio. Ci proverò senza dubbio.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuovo utente: consigli; da dove iniziare

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search