Corso online: La transcreation dei testi pubblicitari e promozionali
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 19:51
French to Italian
+ ...
Feb 26, 2014

Le iscrizioni sono già aperte – Tariffa ridotta fino al 6 marzo

Il corso si rivolge principalmente a traduttori tecnici ed editoriali interessati a occuparsi di testi pubblicitari (affissioni, annunci su carta stampata, spot TV, banner Internet…) e promozionali (brochure, siti web, newsletter, volantini…).

Obiettivi

  • Sviluppare una maggiore consapevolezza delle peculiarità dei testi pubblicitari e promozionali

  • Affinare le tecniche di scrittura per essere più preparati di fronte alle sfide che tali testi pongono in sede di adattamento di italiano

  • Comprendere appieno la portata della transcreation, che non si limita alla “traduzione creativa” per configurarsi invece come servizio di consulenza più ampio


Programma

I Modulo – Dalla traduzione alla transcreation
  • La persuasione: comunicazione above the line e below the line

  • Principali tipologie di testi pubblicitari e promozionali

  • Struttura dei testi pubblicitari

  • Specificità della transcreation dei testi pubblicitari e promozionali


II Modulo – Dal traduttore al transcreator
  • La struttura sintattica: le parti del discorso

  • Le figure retoriche

  • Il tono di voce

  • Un nuovo rapporto con il committente

  • Non solo transcreation: il cultural check


Svolgimento

Il corso avrà la durata complessiva di 4 ore. Questo il calendario degli incontri:

  • 25 marzo 2014 ore 18.00- 20.00

  • 1° aprile 2014 ore 18.00-20.00


Chi non potrà essere presente nei giorni stabiliti avrà la possibilità di rivedere la registrazione in un secondo momento.

LABORATORIO

Chi lo desidera potrà iscriversi anche ad un laboratorio in presenza, collegato al corso on line, che si svolgerà a Firenze il 12 aprile.

A conclusione dei moduli online, gli iscritti al laboratorio riceveranno via e-mail i testi ai quali lavoreranno a casa. Invieranno le loro proposte di transcreation direttamente alla docente che, durante il laboratorio, commenterà gli adattamenti insieme a loro.
I testi scelti per la traduzione saranno in inglese, si richiede pertanto una buona conoscenza della lingua.

Trovate a questo link le informazioni relative alla quota e alle modalità di iscrizione: http://bit.ly/Nx6aW0

Al termine degli incontri verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza.

Iscrizioni*

  • Tariffa intera: 80,00 euro

  • Tariffa ridotta: 65,00 euro (allievi della Scuola EST)

  • Tariffa riservata agli allievi STL e alle iscrizioni entro il 6 marzo 2014: 55,00 euro


* Le tariffe sono da intendersi IVA ESCLUSA.

Docente

Claudia Benetello si occupa di traduzione-interpretazione, giornalismo e copywriting dal 2005. Socia ordinaria dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti e pubblicista iscritta all’Ordine dei Giornalisti, ha avuto il piacere di tradurre gli U2, interpretare per John Legend, intervistare i Simple Minds e scrivere – direttamente in italiano o in transcreation dall’inglese e dal tedesco – spot radio, spot TV, brochure, affissioni e annunci su carta stampata per aziende di diversi settori, dal turismo al lusso, dall’information technology ai beni di consumo.

Per iscriversi ai 2 incontri è necessario compilare il seguente modulo: http://bit.ly/1pt7ZSU

Per ulteriori informazioni scrivete pure a stl.formazione@gmail.com


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 19:51
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Patrocinio ASSOINTERPRETI Feb 28, 2014

Informiamo gli interessati che il corso ha ottenuto il patrocinio di Assointerpreti.
Sono quindi stati attivati i corrispondenti sconti per i soci dell'associazione.

Trovate tutte le informazioni al seguente link: http://bit.ly/1pt7ZSU

Un saluto, Sabrina Tursi


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 19:51
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Patrocini AITI e ANITI e scadenze Mar 1, 2014

Buonasera informo che sono stati ottenuti anche i patrocini gratuiti di AITI e ANITI.

Riporto qui di seguito la quota intera e gli sconti attivati di conseguenza. Ricordo anche che sono in scadenza (6 marzo) le iscrizioni a tariffa ridotta.

Tariffa intera: 80,00 euro
Tariffa ridotta: 65,00 euro (soci AITI, ANITI e ASSOINTERPRETI; allievi della Scuola EST)
Tariffa per iscrizioni entro il 6 marzo 2014 e per gli allievi STL: 55,00 euro

* Le tariffe sono da intendersi IVA ESCLUSA.

Per quel che riguarda il laboratorio in presenza, collegato al corso on line, trovate le informazioni su scadenze, quota e modalità di iscrizione qui: http://bit.ly/1hziYWI

Grazie per l'attenzione, Sabrina Tursi


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 19:51
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Iscrizioni a tariffa ridotta in scadenza (6 marzo) Mar 5, 2014

Buongiorno, ricordo agli interessati che domani (6 marzo) scadono le iscrizioni a TARIFFA RIDOTTA al corso in oggetto.

Per informazioni scrivere a stl.formazione@gmail.com

Un saluto, Sabrina Tursi


Direct link Reply with quote
 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 19:51
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Scadenza iscrizioni - 20 marzo Mar 17, 2014

Buonasera, informiamo tutti gli interessati che il corso è confermato e le iscrizioni si chiuderanno il 20 marzo.

Fino a questa data saranno attivi gli sconti per gli allievi STL, così come le riduzioni previste per i soci e gli allievi dei soggetti patrocinanti (AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI, SCUOLA EST).

Trovate il modulo di iscrizione qui: http://wp.me/p1ovHn-1rW

Vi aspettiamo on line!
-------------------------------------
mail: stl.formazione@gmail.com
web: www.stl-formazione.com
newsletter di STL: http://bit.ly/1fOZY4A


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso online: La transcreation dei testi pubblicitari e promozionali

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search