Omologazione titoli universitari
Thread poster: hobie1987

hobie1987
Italy
Local time: 22:46
May 29, 2014

Ciao a tutti,

sto per inoltrare in via telematica una richiesta di omologazione del mio titolo di laurea italiano (laurea magistrale quinquennale a ciclo unico in giurisprudenza) ad una licencia de derecho spagnola.

Il mio dubbio è relativo alle traduzioni dei seguenti documenti:
1) pergamena di laurea rilasciata dall'Università italiana;
2) supplement document (Il Diploma Supplement è un documento integrativo del titolo di studio ufficiale conseguito al termine del corso di studi e contiene la descrizione della natura, del livello, del contesto, del contenuto e dello status degli studi effettuati e completati dallo studente).

Mi è chiaro che tali documenti devono essere tradotti in spagnolo. Leggendo sul sito del ministero dell’educazione ho come capito che potrei percorrere la seguente strada:
1) Far tradurre (da chiunque teoricamente e dunque non per forza da un traduttore giurato) i due documenti;
2) Dopo di che recarmi al consolato spagnolo di Milano e fare autenticare/legalizzare/asseverare (non conosco il termine tecnico) tale traduzione dall’italiano allo spagnolo).

Ecco teoricamente tale traduzione dovrebbe essere accettata dal Minisetero spagnolo? Voi ne sapete qualcosa? Vi è mai capitato? Questa strada è sicuramente meno cara rispetto a quella del traduttore giurato iscritto all’albo dei traduttori spagnolo riconosciuti dal ministero degli esteri iberico.

Grazie mille in anticipo a chiunque mi possa o voglia aiutare
Ciao
Nicola


 

Daniela Zambrini  Identity Verified
Italy
Local time: 22:46
Member (2005)
English to Italian
+ ...
thread precedente May 30, 2014

Buonasera Nicola,

l'argomento è stato ampiamente dibattuto nel thread http://www.proz.com/forum/italian/124832-traduzione_certificato_di_laurea_per_omologazione_in_spagna.html

Sono certa che lì troverai la riposta ai tuoi quesitiicon_smile.gif

D.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Omologazione titoli universitari

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search