Consigli su scuola interpreti
Thread poster: MaranzaT

MaranzaT
Italy
Jun 6, 2014

Salve a tutti,

Mi trovo davanti a una scelta difficile nel mio percorso professionale e vorrei i consigli di qualcuno di esperto in materia. Ho 24 anni, a fine giugno finisco il Master di traduzione (che ho fatto in Francia) e a fine luglio lo stage che sto facendo in un'agenzia di traduzione. Nel corso di questo Master, abbiamo fatto dei corsi introduttivi all'interpretazione (consecutiva e simultanea) e devo dire che mi sono piaciuti molto; tutto ció mi ha dato voglia di provare a fare un corso per interpreti. Ora, credo che un master di due anni sia più adatto che un corso di alta formazione serale o nei weekend per sperare di avere uno sfocio lavorativo no? Il problema è che ho già un master e sinceramente non so se intraprendendo due altri anni di studio, e finendo quindi a 26-27 anni, stia perdendo del tempo prezioso. Inoltre, ho guardato un po' le facoltà, Trieste e Forlì e l'ISIT di Milano sono tra le favorite, qualcuno mi sa consigliare una scuola?

Spero di essere stata chiara e grazie mille per l'aiuto!


 

Stefano PL
Belgium
Local time: 00:38
English to Italian
+ ...
SSLMIT Forlì Jun 6, 2014

Io mi sono laureato in traduzione alla SSLMIT di Forlì. Inizialmente avevo provato entrambi i test, ma alla fine sono contento di aver fatto traduzione, perché è un tipo di lavoro (e di vita) che mi si addice di più.

In ogni caso, da quello che ho visto dai miei compagni, una magistrale di due anni è praticamente il minimo per poter fare l'interprete. Un paio d'anni ti ci vogliono solo per affinare la tecnica, dopodiché devi fare tanta esperienza tu per farne una professione. Sono certo che con un corso di alta formazione non otterresti gli stessi risultati.

Ti consiglio caldamente la SSLMIT, è un'ottima scuola con strutture eccellenti e insegnanti preparatissimi. L'unico problema è che, oltre agli esami di interpretazione, avresti anche tutti i collaterali (linguistica e materie affini varie). Forse avendo già un master potrebbero abbonarteli, ma non posso garantirtelo, per questo dovresti informarti direttamente presso la scuola!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Consigli su scuola interpreti

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search