memoria wordfast per trados?
Thread poster: manuela g.

manuela g.
Local time: 16:47
Spanish to Italian
+ ...
Dec 5, 2004

Ciao a tutti, ho appena acquistato Trados e adesso cominciano i problemi.
Mi era parso di capire che le memorie di Wordfast e Trados fossero intercambiabili, è vero?
Ho importato una memoria Wordfast in Trados però quando la apro sulla schermata di Workbench mi dice che si è aperta tranquillamente però è vuota, mentre in mezzo al monitor mi appare un'altra scritta in cui mi si dice che c'è un errore di licenza, però ho già verificato ed è installata, quindi cosa può essere successo?

Grazie mille fin d'ora,

Manu


 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Esportazione in TMX Dec 5, 2004

manuela g. wrote:
Ho importato una memoria Wordfast in Trados però...


Prima di importarla in Trados, hai esportato la memoria di Wordfast in formato TMX?

Buona fortuna

PS Cerca nel forum Wordfast support, credo che l'argomento sia già stato affrontato anche di recente.

[Edited at 2004-12-05 20:07]


 

manuela g.
Local time: 16:47
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
veramente no... Dec 6, 2004

...e nemmeno credo di saperlo fare, qualche suggerimento?icon_smile.gif

 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Esportazione di memoria WF in TMX Dec 6, 2004

Non dici che versione di WF utilizzi, ma parto dal presupposto che sia una delle versioni 4.22 ("pubblica"). Più che suggerimenti, ti servono le 4 istruzioni 4 necessarie, tutto molto semplice.

Apri Word e Wordfast. Apri la finestra delle impostazioni di WF (la "f" nella barra dei pulsanti), seleziona la memoria che vuoi importare in Trados. Nella stessa scheda (Translation Memory > Files) dove imposti la memoria c'è il pulsante Export TM. Sotto ci sono due pulsanti di opzione: TMX dovrebbe essere già selezionato, altrimenti selezionalo tu. Fai clic su Export TM e il gioco è fatto.

Quando importi in Trados, tieni presente che il formato predefinito del file da importare è *.txt: per visualizzare il tuo file *.tmx è probabile che dovrai modificare il tipo di file selezionato (lista a discesa nella finestra di dialogo di importazione).

Tutto quiicon_smile.gif

[Edited at 2004-12-06 01:55]


 

manuela g.
Local time: 16:47
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
ci sono quasi Dec 6, 2004

[Quando importi in Trados, tieni presente che il formato predefinito del file da importare è *.txt: per visualizzare il tuo file *.tmx è probabile che dovrai modificare il tipo di file selezionato (lista a discesa nella finestra di dialogo di importazione).

Ho esportato la memoria da Wordfast e mi sono stati creati i file *.bak *.itx e *.tmx.
Poi apro Workbench e nel primo menu a tendina posso scegliere solo tra "nuovo" "aprire" e "collegarsi".
Non posso usare ne import ne export.
Vado in "aprire" ma quando cerco il file mi permette di cercare solo quelli con estensione *.tmw e non ne ho.

e adesso?


 

afed
Local time: 16:47
English to Italian
+ ...
Importazione memoria in Trados Dec 6, 2004

manuela g. wrote:

Ho esportato la memoria da Wordfast e mi sono stati creati i file *.bak *.itx e *.tmx.
Poi apro Workbench e nel primo menu a tendina posso scegliere solo tra "nuovo" "aprire" e "collegarsi".
Non posso usare ne import ne export.
Vado in "aprire" ma quando cerco il file mi permette di cercare solo quelli con estensione *.tmw e non ne ho.

e adesso?



In questo caso, credo che come prima cosa tu debba semplicemente creare una memoria trados vuota. Quindi, dopo aver avviato Trados, selezioni File > New e crei una memoria trados vuota in formato *.tmw. A questo punto le opzioni per l'import e l'export dovrebbero essere attive. Selezioni File > Import, cerchi il tuo file e il gioco è fatto.

Spero di esserti stata utile


 

manuela g.
Local time: 16:47
Spanish to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Sembra che Dec 6, 2004

ci sia riuscita, però importando il file *.tmx e non il *.txt, può essere possibile oppure ho fatto un danno?

O forse devo importarli tutti e due?

Manuela


 

Valentina Pecchiar  Identity Verified
Italy
English to Italian
+ ...
Tutto è bene... Dec 6, 2004

manuela g. wrote:
importando il file *.tmx e non il *.txt, può essere possibile oppure ho fatto un danno?

O forse devo importarli tutti e due?


Non credo che tu possa aver fatto danni: il txt che vedi nella tua directory è la memoria istessa di Wordfast, il tmx è lo stesso file (cioè con lo stesso contenuto) solo "vestito" di un altro formato. Quindi non è necessario (né possibile) importare entrambi.

Cosa ti fa pensare di avere fatto danni?

Quanto ai tuoi precedenti problemi di importazione, è probabile che tu non disponga di sufficienti diritti di accesso alla memoria in cui tentavi di importare. Puoi controllare in Setup > Access Rights se è stata impostata una password per una o più operazioni.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

memoria wordfast per trados?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search