Assicurazione professionale
Thread poster: Elena Gabard (X)

Elena Gabard (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 13:43
English to Italian
+ ...
Oct 20, 2014

Buongiorno a tutti,

Qualcuno di voi fa già uso di una polizza di responsabilità civile per la nostra attività professionale?
Potete consigliarmi una forma di assicurazione semplice e soprattutto economicaicon_smile.gif?
Ultima domanda: è comune farlo oppure sono troppo previdente?

Grazie mille, un caro saluto a tutti voi e buona giornata

Elena


 

viking modena  Identity Verified
Italy
Local time: 13:43
Swedish to Italian
+ ...
Buon segno! Oct 21, 2014

Secondo me non è questione di essere troppo previdenti. Visto che nessuno è perfetto, meglio avere una copertura. In passato avevamo un'assicurazione a premio concordato tramite FederCentri, ma l'abbiamo disdetta perché una simile assicurazione concordata con l'associazione svedese dei traduttori professionisti (SFÖ) ha allargato la copertura a tutt'Europa, dunque sarebbe stato un doppione. Per altro, come in altri campi, le assicurazioni italiane sono più costose. Non ricordo la cifra esatta, ma l'assicurazione svedese non arriva a 200 euro all'anno (dipende da numero di dipendenti e aree coperte; se includessimo gli Stati Uniti, per esempio, costerebbe di più). È comunque un costo abbordabile. Copre non soltanto gli "errori", ma anche in parte l'eventuale perdita di dati a seguito di furto ecc. Non ti risolve il problema, ma almeno ti consola lì per lì.

Detto questo, per fortuna nostra non l'abbiamo mai usata. Gli errori che abbiamo fatto, comunque, non sono stati tali da comportare assunzione di responsabilità, costose ristampe di materiale pubblicitario o altro. In genere è stato sufficiente scontare qualcosa al cliente (o fargli capire che, effettivamente, avevamo sbagliato, ma magari dipendeva da un originale bruttino oppure da tempi di consegna disumani).

Secondo me un professionista DEVE essere assicurato. È anche un segnale del significato che dà alla sua professione e del suo impegno.


 

Elena Gabard (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 13:43
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
GRAZIE Oct 23, 2014

della tua risposta.
Mi sembra tu ti riferisca a un'assicurazione che copre in totale i rischi per la tua agenzia quindi per errori dipendenti, etc...se leggo bene. Invece, per un singolo freelance come me puoi consigliarmi qualcosa? Ciao!!
Elena


 

viking modena  Identity Verified
Italy
Local time: 13:43
Swedish to Italian
+ ...
Stessa assicurazione Oct 23, 2014

SFÖ offre la stessa assicurazione; il premio cambia in base a numero di professionisti e area geografica coperta + coperture accessorie.
Se non ricordo male, invece, l'assicurazione FederCentri era in base al fatturato, dunque senza alcun legame con il numero di persone coinvolte.


 

Elena Gabard (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 13:43
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie della dritta! Oct 23, 2014

Mi faccio un giro in Internet...comunque assolutamente necessario sono d'accordo con te! Ciao e a presto, Elena

 

Carmen Abate  Identity Verified
Italy
Local time: 13:43
German to Italian
+ ...
Risultati della ricerca? Oct 6, 2015

Ciao Elena,

a che conclusioni ti ha portato la tua ricerca?
Grazie mille e buon lavoro,

Carmen


 

Elena Gabard (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 13:43
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Stand-by Oct 7, 2015

Ciao Carmen,

Mi sono consultata sia con persone del settore assicurativo che con amministratori delle agenzie di traduzione con cui lavoro...e mi dicono che cause per traduzioni sbagliate se ne sono viste poche e quei rari casi in Italia (un paio) si sono verificati per traduzioni nel settore farmaceutico/medico, ambito in cui non lavoro in assoluto...

Per ora resto ferma...riprenderò sicuramente in mano il tema nel momento in cui dovessi ingrandirmi e cominciare a lavorare in cooperazione con un paio di traduttori in altre combinazioni linguistiche (progetto a breve termine, cerco IT-DE...abitando a Bolzano).

Ti saluto, fammi sapere se trovi qualcosa di interessante comunque.

Ciao, Elena


 

Anna Giulia Musso  Identity Verified
United States
Local time: 06:43
German to Italian
+ ...
dopo lunghe ricerche Oct 19, 2015

Io ho chiesto diversi preventivi a diverse assicurazioni e il prezzo si aggirava sugli 800 euro annuali (una follia).

Poi sono diventata membro dell'AITI e ho stipulato l'assicurazione tramite una loro convenzione, la tariffa è molto conveniente, trovi tutte le informazioni qui:

http://www.aiti.org/professione/convenzioni-assicurative

Ciao!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Assicurazione professionale

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search