Traduzione certificato di laurea per omologazione in Inghilterra
Thread poster: daryaz

daryaz
Italy
Local time: 17:14
Spanish to Italian
+ ...
Mar 23, 2015

Buona sera a tutti, sono nuova qui, e lavoro da poco nel campo delle traduzioni. Per questo ho poca esperienza nel campo. Devo tradurre mio certificato di Laurea in inglese, percio vorrei sapere come funzioni, senza spendere i soldi inutilmente. i miei dubbi sono
1)posso rivolgermi ad un amico inglese madrelingua per la traduzione e la legalizzazione
2) mio amico non è iscritto in nessun albo , ma come ho letto puo far la traduzione un qualsiasi cittadino
3) non mi sono informata sui prezzi di traduzione di questi documenti, nel caso in cui mio amico non me lo puo fare, quanto mi verrebbe a costare una traduzione del genere?
4)vanno tradotti anche gli esami sostenuti?
grazie mille per la vostra attenzione. Spero che riuscite a togliermi questi dubbi.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione certificato di laurea per omologazione in Inghilterra

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search