Dicitura fattura Minimi 2015 in lingua inglese
Thread poster: Khaled El Qaisi

Khaled El Qaisi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:45
Arabic to Italian
+ ...
May 7, 2015

Salve.

Devo rilasciare una fattura ad un committente europeo, pertanto l'ho redatta in lingua inglese.
Sulle fatture in lingua italiana, avendo aderito al nuovo Regime dei Minimi per le partite IVA 2015, devo riportare sulle fatture emesse la seguente dicitura:

"Prestazione svolta in regime fiscale di vantaggio ex articolo 1, commi 54-89, Legge 190/2014 e, pertanto, non soggetta a IVA né a ritenuta."

Di questa questione quel che più mi perplime è:
- Devo riportare suddetta dicitura anche nelle fatture emesse in lingua inglese?
- Se si, la dicitura dev'essere anch'essa tradotta?
- Esiste una traduzione ufficiale, oppure posso affidarmi alla traduzione di qualche traduttore?

Vi ringrazio anticipatamente per l'attenzione.


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 05:45
Member (2008)
Italian to English
In italiano, per il fisco italiano May 7, 2015

Siccome sei soggetto alle autorità del Paese nel quale sei residente ai fini fiscali, tutte le tue fatture dovrebbero essere redatte secondo la normativa italiana, in lingua italiana, eventualmente allegando una traduzione esclusivamente per aiutare il tuo cliente in Inghilterra (è in Inghilterra, vero?)

Per la dicitura di cui in oggetto sarebbe sufficiente dire "Services not subject to VAT or withholding tax in accordance with Law 190/2014, Article 1, paragraphs 54 to 89."

Non occorre che la traduzione sia "ufficiale". Credimi, il fisco inglese è molto meno "fiscale" di quello italiano.



[Edited at 2015-05-07 15:49 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Khaled El Qaisi  Identity Verified
Italy
Local time: 06:45
Arabic to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Chiarissimo May 7, 2015

Grazie mille, Tom!

Gentilissimo, sei stato più che esaustivo.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dicitura fattura Minimi 2015 in lingua inglese

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search