Question fiscali
Thread poster: Chiara_M

Chiara_M  Identity Verified
Local time: 13:30
French to Italian
+ ...
Jan 20, 2005

Ciao a tutti,
sono una novellina nel campo, nel senso che sto attraversando la fase in cui si inviano cv a tempesta e si sta con le dita incrociate nella speranza che qualche agenzia spedisca un test di traduzione per poter fare i primi passi nel campo. Dunque, chiaramente, non ho la partita IVA.
Oggi però mi è stato proposto il mio primo "vero" lavoro da un'agenzia straniera, con la quale sono per l'esattezza in fase di contrattazione (ho specificato la tariffa richiesta e aspetto una risposta).
Se dovessero realmente affidarmi il lavoro, come devo comportarmi? Posso fare a meno della partita IVA appellandomi al fatto che il lavoro di traduzione è considerato opera di ingegno (applicando quindi solo la ritenuta d'acconto)? Oppure devo precipitarmi alla Camera di Commercio?
Grazie a tutti,
Chiara


 

Lorenzo Lilli  Identity Verified
Local time: 13:30
German to Italian
+ ...
vedi thread precedenti Jan 20, 2005

ciao, la questione dell'applicazione di IVA, rda, 4% di rivalsa inps ecc. sulle fatture per l'estero è già stata dibattuta in altri thread, anche recenti. Si tratta di cercare nell'archivio scorrendo i titoli. Comunque nelle fatture per l'estero (se non sbaglio sia per l'UE sia per paesi extra-UE) non si applica l'iva. La questione della traduzione come opera d'ingegno è un po' diversa, cioè si applica alla traduzione letteraria, in cui si cedono i diritti d'autore alla casa editrice. E in quel caso infatti non si tratta di iva ma di ritenuta d'acconto.

 

Chiara_M  Identity Verified
Local time: 13:30
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Jan 20, 2005

Grazie mille, adesso mi faccio un giretto alla ricerca del maggior numero di informazioni...

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Question fiscali

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search