w è uno spazio dei nomi non dichiarato
Thread poster: Marika Costantini

Marika Costantini  Identity Verified
Italy
Local time: 07:53
Member (2009)
English to Italian
+ ...
Jun 24, 2015

Ciao a tutti,
vi scrivo perché ultimamente sto avendo svariati problemi a causa di questo errore, che mi compare quando eseguo il finalize per creare il documento target.
Questo errore mi impedisce di creare il target, per cui spesso sono costretta a inviare alle agenzie solo il file bilingue e la TM. In questo momento sto utilizzando TRADOS STUDIO 2011.
Ho cercato su internet ma non sono riuscita a risolvere il problema...qualcuno può darmi una mano per risolverlo?
O, per lo meno, c'è un modo per aggirare il problema e riuscire comunque a creare il file target?
Grazie mille in anticipo!
Marika


Direct link Reply with quote
 
il barbaro
Italy
Local time: 07:53
undeclared reference to namespace prefix error Jun 25, 2015

Se ne è parlato su:
1. http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/231620-studio_2009_failure_to_save_to_word_w_is_an_undeclared_namespace.html
2. https://groups.yahoo.com/neo/groups/TW_users/conversations/topics/56594
3. http://www.translatorscafe.com/cafe/MegaBBS/forumthread22253.htm (con risposta di Paul Filkin)

[Edited at 2015-06-25 08:07 GMT]

[Edited at 2015-06-25 10:41 GMT]


Direct link Reply with quote
 

lauradiel  Identity Verified
Australia
Local time: 16:53
Member (2009)
German to Italian
+ ...
Intendi questo? Jun 25, 2015

Ciao Marika,

se non sbaglio è lo stesso problema che avevo io...

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/285034-w_is_an_undeclared_namespace_line_1_position_2.html

L'ho risolto passando a Studio 2014. È un problema di compatibilità tra Studio 2011 e Studio 2014.



[Modificato alle 2015-06-25 10:13 GMT]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

w è uno spazio dei nomi non dichiarato

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search