problema con didascalie word
Thread poster: theDsaint
theDsaint
French to Italian
+ ...
Jan 25, 2005

sto scrivendo 1 file molto pesante in word, così mi son trovata costretta a spezzarlo in due parti, ognuna in un file word diverso x alleggerire il tutto quando lavoro. in entrambi ci son delle didascalie ed in entrambi i casi le ho numerate partendo da zero, pensando che poi avrei potuto unire i 2 testi in un file solo riprendendo la numerazione della seconda parte dal numero finale della prima aprte (un po' come x la numerazione delle pagine, che dice "riprendi da"). ora però nn ho trovato nulla del genere tra i comandi, perciò mi ritrovo un file unico in cui ad un certo punti le didascalie ripartono da zero.
esiste un modo x ordinarle come dico?
grazie


Direct link Reply with quote
 

Gian
Italy
Local time: 13:18
English to Italian
+ ...
didascalie- numerazione Jan 26, 2005

Quando aggiungi la 2° parte del testo, mi sembra che se alla didascalia 1 della seconda parte dici "inserisci didascalia" e correggi il numero (es. 25) tutte le seguenti si aggiornano.
Ciao
Gian


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

problema con didascalie word

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search