Inserimento tardivo nella Group Sale
Thread poster: Pamela Brizzola

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 04:56
Member (2004)
English to Italian
+ ...
Jan 26, 2005

Salve
poiché ho visto che nella Group Sale di Trados 6.5, ormai scaduta, ci sono persone che non hanno pagato, quindi penso che non abbiano confermato l'acquisto, qualche ben introdotto in Proz sa se posso essere inserita io nell'acquisto?
Grazie
Pam

P.S.
Se c'è qualcuno che desidera vendere la propria licenza di Trados 6.5 per qualsiasi motivo, potrebbe contattarmi in privato.
Grazie

[Edited at 2005-01-26 10:12]


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:56
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Scrivi al Support Jan 26, 2005

Pamela Brizzola wrote:
...ho visto che nella Group Sale di Trados 6.5, ormai scaduta, ci sono persone che non hanno pagato, quindi penso che non abbiano confermato l'acquisto, qualche ben introdotto in Proz sa se posso essere inserita io nell'acquisto?


Pamela,
scrivi un messaggio con la tua richiesta tramite la pagina Support, e verra' assegnato a Cathy che si occupa di vendite Trados e amministrazione. E' possibile che ci sia ancora qualche licenza in sostituzione delle persone mancanti.

ciao
Gianfranco


Direct link Reply with quote
 

Pamela Brizzola  Identity Verified
Italy
Local time: 04:56
Member (2004)
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Jan 26, 2005

Ciao Gianfranco
ora scrivo.

Grazie molte
Pamela


Direct link Reply with quote
 

gianfranco  Identity Verified
Brazil
Local time: 00:56
Member (2001)
English to Italian
+ ...
Inviato a Cathy Jan 26, 2005

Ho ricevuto e assegnato la richiesta a Cathy.

G.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Inserimento tardivo nella Group Sale

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search