Pages in topic:   [1 2] >
Sono stanca di digitare
Thread poster: Maria Teresa Pozzi

Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
Local time: 14:26
Member (2006)
German to Italian
+ ...
Jul 6, 2015

Cari colleghi e colleghe,

dopo anni di professione mi sono veramente stancata (meglio tardi che mai) di digitare ore e ore sulla tastiera.
Mi sembra di capire che Dragon Naturally Speaking sia il software più diffuso a questo scopo.
Chiedo a voi che avete esperienza: funziona bene? È preciso? È difficile da impostare? Funziona anche con i CAT? Ci sono software migliori?

Vi ringrazio


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 13:26
Member (2008)
Italian to English
Anch'io Jul 6, 2015

Anch'io ero stanco di digitare (e facevo tanti errori di battitura) fino a quando un anno o due fà, Apple ha incluso lo strumento Dictation nel sistema operativo di OSX.

Ormai lo uso molto, significativamente riducendo l'uso della tastiera e mouse, con grande benefici per il mio polso destro, avanbraccio, e spalla.

Apple Dictation funziona benissimo; snellisce e accellera il lavoro, non fa errori di ortografia, ed è un piacere continuo da usare.

Ho anche considerato l'acquisto di Dragon ma francamente con questo ottimo dispositivo (gratis con OSX) non mi aspetterei risultati migliori.

[Edited at 2015-07-06 14:12 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
Local time: 14:26
Member (2006)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Tom Jul 7, 2015

ma non uso il Mac. Quindi probabilmente opterò per Dragon

Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 14:26
Italian to Spanish
+ ...
Dragon lo devi addestrare Jul 7, 2015

Dragon non funziona male ma lo devi "addestrare", nel senso che deve abituarsi a riconoscere la tua voce e la tua pronuncia, e quando ci sono certificati particolarmente pieni di numeri, indirizzi, codici fiscali, ecc. devi stare particolarmente attenta perché il programma può intendere fischi per fiaschi e addirittura metterti i numeri in lettera, per esteso, o scriverli male. Io lo avevo provato diversi anni fa ma perdevo poi più tempo a mettere a posto che a digitare. Inoltre usare un CAT e allo stesso tempo utilizzare un software di riconoscimento vocale richiede un bel po' di risorse in termini di memoria perché entrambi i programmi funzionino velocemente. Devi valutare bene se vale la pena o meno, perché alla fine tra il tempo che perdi a sistemare e il tempo che perdi se il CAT comincia ad andare lento, tanto vale scrivere a manina.

[Modificato alle 2015-07-07 16:28 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Magdalena Legerska Brighetti  Identity Verified
Italy
Local time: 14:26
Member
Czech to Italian
+ ...
Dragon non funziona così bene come dettatura di Mac Jul 7, 2015

Maria Teresa Pozzi wrote:

ma non uso il Mac. Quindi probabilmente opterò per Dragon

Dragon non funziona neanche lontanamente come mac dettatura vocale, comunque che come ho scritto qua :https://www.facebook.com/pages/ceco-e-slovacco-interpretariato-e-traduzioni/83477767606?fref=ts
la dettatura vocale è la miglior invenzione per traduttori ...anche per ovviare la mancanza di relazioni sociali -
provare per credere


Direct link Reply with quote
 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 08:26
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Come? Jul 7, 2015

Magdalena Legerska Brighetti wrote:
...anche per ovviare la mancanza di relazioni sociali -
provare per credere


:=O in che senso?


Direct link Reply with quote
 

Christel Zipfel  Identity Verified
Member (2004)
Italian to German
+ ...
Nel senso che si sente una voce umana? Jul 8, 2015

Luca Tutino wrote:

Magdalena Legerska Brighetti wrote:
...anche per ovviare la mancanza di relazioni sociali -
provare per credere


:=O in che senso?


Anche se è la propria ??


Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
Local time: 14:26
Member (2006)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Grazie Maria José Jul 8, 2015

Sembrava troppo bello per essere vero...

Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 13:26
Member (2008)
Italian to English
La mia unica preoccupazione Jul 8, 2015

è che la dettatura ci allontani ancora di un passo dalla scrittura. Che bello, la scrittura! Come era bello vedere la maestra a scuola che formava, con precisione, la lettera a sulla lavagna. Per non parlare della b. E poi uno mondo intero di lettere. E com'era bello veder maturare il proprio modo di scrivere a mano. Che buffo, oggi, ri-guardare i vecchi quaderni di scuola che mia madre ha amorevolmente conservato!

Ma ora, le rarissime volte che scrivo, non riconosco più quei scarabocchi che non riesco più a formare né correttamente né con eleganza. Una volta, il bel scrivere faceva parte dell'essere colti. Ora l'abbiamo perso.

Cosa sarà di noi?

Eppure la dettatura elettronica affascina....


Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
Local time: 14:26
Member (2006)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Qui però Jul 8, 2015

non si tratta di scrivere a mano con una bella penna su un quaderno con la carta profumata. Anche a me piace molto scrivere a mano, tant'è che uso ancora l'agenda e non il cellulare per segnare le cose. È l'unico modo che rimane per scrivere nel vero senso della parola.
Lavorativamente parlando si tratta di digitare ore e ore su una tastiera con tutti gli errori ortografici che ci scappano.


Direct link Reply with quote
 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 14:26
Italian to Spanish
+ ...
Il fascino della scrittura per un traduttore Jul 12, 2015

Sì, ma gli errori ortografici si correggono passando il correttore e con una buona revisione.
Invece gli errori di Dragon sono di tutt'altra natura. E comunque penso che alla fine il mestiere del traduttore consiste proprio nella scrittura, che è un'arte e che, come diceva Tom, ha un fascino. Alla fine, dettare a un software, toglie qualcosa, a mio modo di vedere, a ciò che è intrinseco all'atto di tradurre. Piuttosto fare un corso di dattilografia veloce


Direct link Reply with quote
 

Magdalena Legerska Brighetti  Identity Verified
Italy
Local time: 14:26
Member
Czech to Italian
+ ...
infatti, la tua che senti, ma... Jul 13, 2015

Christel Zipfel wrote:

Luca Tutino wrote:

Magdalena Legerska Brighetti wrote:
...anche per ovviare la mancanza di relazioni sociali -
provare per credere


:=O in che senso?


Anche se è la propria ??


...altrimenti con il nostro mestiere ci dimentichiamo anche di parlare.
Per quanto riguarda la convenienza della dettatura ricordo che è 5 volte più veloce della scrittura , la revisione del testo è un obbligo, altrimenti trovi le parole scritte correttamente ma con il significato del tutto diverso.
Infine, a differenza del Dragon che copre solo le lingue principali la dettatura del mac offre molte più lingue.


Direct link Reply with quote
 

Tom in London
United Kingdom
Local time: 13:26
Member (2008)
Italian to English
e... Jul 13, 2015

Magdalena Legerska Brighetti wrote:

...a differenza del Dragon che copre solo le lingue principali la dettatura del mac offre molte più lingue.



...ed è gratis !


Direct link Reply with quote
 

Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
Local time: 14:26
Member (2006)
German to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Non vedo il fascino della scrittura Jul 13, 2015

digitando su una tastiera. Non è una questione di velocità, vado abbastanza spedita, è solo una questione di ore passate a battere i tasti.

Direct link Reply with quote
 

Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 14:26
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Io lo vedo Jul 13, 2015

Maria Teresa Pozzi wrote:

Non vedo il fascino....
digitando su una tastiera. Non è una questione di velocità, vado abbastanza spedita, è solo una questione di ore passate a battere i tasti.


Preferisco scrivere infatti, sentire la mia voce invece, non mi interessa.


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Sono stanca di digitare

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search