Nuovo percorso online di traduzione legale 2015-2016
Thread poster: Francesca Mazza

Francesca Mazza  Identity Verified
Italy
Local time: 03:16
English to Italian
+ ...
Jul 17, 2015

È attivo il nuovo percorso online di traduzione legale inglese-italiano, notevolmente ampliato e rinnovato rispetto alla precedente edizione.

Il programma prevede la trattazione di nuovi argomenti (come la traduzione finanziaria, la traduzione per gli studi notarili, il diritto penale processuale) e la presenza di nuovi docenti, tutti professionisti altamente specializzati nei rispettivi settori.

Maggiori informazioni a questo link: http://bit.ly/1I849ZJ

Grazie per l’attenzione!

AGT - Arianna Grasso Traduzioni
338 75 99 149
www.agtraduzioni.com


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuovo percorso online di traduzione legale 2015-2016

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search