Nuovo percorso online di traduzione legale 2015-2016
Thread poster: Francesca Mazza

Francesca Mazza  Identity Verified
Italy
Local time: 09:52
English to Italian
+ ...
Jul 17, 2015

È attivo il nuovo percorso online di traduzione legale inglese-italiano, notevolmente ampliato e rinnovato rispetto alla precedente edizione.

Il programma prevede la trattazione di nuovi argomenti (come la traduzione finanziaria, la traduzione per gli studi notarili, il diritto penale processuale) e la presenza di nuovi docenti, tutti professionisti altamente specializzati nei rispettivi settori.

Maggiori informazioni a questo link: http://bit.ly/1I849ZJ

Grazie per l’attenzione!

AGT - Arianna Grasso Traduzioni
338 75 99 149
www.agtraduzioni.com


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuovo percorso online di traduzione legale 2015-2016

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search