italiano - ...? Combinazioni linguistiche
Thread poster: Randir
Randir
Italy
Jul 23, 2015

Buona sera,
Ripropongo probabilmente un tema banale, ma visto che il mercato delle lingue è in continua evoluzione mi piacerebbe conoscere il punto di vista di chi vi è costantemente immerso e quindi aggiornato: quali sono le lingue con cui un traduttore italiano lavora di più negli ultimi anni? E per quanto riguarda gli interpreti? (Sia attiva sia passiva)
Io all'universitá studio inglese, russo e tedesco (penso siano già buone scelte), ma sono molto interessata anche alle lingue scandinave e mi piacerebbe iniziare un corso magari di svedese o norvegese (finlandese pare sia infattibile), com'è il mercato di queste lingue? Vorrei sapere se ne vale la pena insomma e inoltre se un corso non universitario si può considerare valido per proporsi come traduttore (magari seguito da un corso di traduzione specifico per la lingua sempre al di fuori dell'università).
Inoltre mi piacerebbe sapere in quali campi le lingue che mi elencherete sono più richieste (medico, legale, informatico...)
Vi ringrazio in anticipo per la pazienza per il lungo post e per il vostro tempo nel rispondere alle mie domande!


Direct link Reply with quote
 

Gianluca Attoli  Identity Verified
Italy
Local time: 10:48
Member
English to Italian
+ ...
I miei 2 cent Jul 24, 2015

Io lavoro con le due più inflazionate, inglese e francese, e non mi lamento. Si dice sempre che il mercato sia saturo di queste lingue, ma a me non sembra. Ad ogni modo se io dovessi investire nello studio di un'altra lingua punterei sul cinese. E soprattutto, in generale, su un ottimo italiano, che è ciò che conta di più in questo mestiere (il che non significa solo a livello grammaticale e sintattico, ma anche in relazione ai settori in cui lavori o intendi lavorare - conoscenza di stili, registri ecc.).

Per quanto riguarda le aree, se non hai una preparazione solida ti conviene lasciar perdere l'idea di dedicarti a settori come quello medico o legale, visto che ti troveresti a patire la concorrenza di medici e professionisti in giurisprudenza (idem per altre aree scientifiche). I corsi di traduzione a me lasciano molto perplesso, se io fossi un cliente preferirei sempre un medico traduttore a un traduttore con "attestato" in traduzione medica (magari ottenuto con 2 ore di webinar o cose del genere). Secondo me ti converrebbe puntare verso aree più "soft" e generiche in cui puoi costruirti da sola una buona competenza (manualistica - anche abbastanza tecnica, marketing, beni di consumo ecc.).

Tuttavia è anche vero che in fondo i clienti non li trovi con i diplomi e gli attestati ma con le tue capacità concrete, quindi se hai un talento naturale o sei molto brava a gestire ricerche complesse e registri specifici, puoi anche riuscire a lavorare in aree molto specializzate! Questo lavoro ha ben poche certezze ed è tutto fondato sulle capacità individuali, non si può mai dire mai.


Direct link Reply with quote
 
smarinella  Identity Verified
Italy
Local time: 10:48
Member (2004)
German to Italian
+ ...
i mie duecent Aug 10, 2015

visto che chiedi un suggerimento circa le lingue da studiare, io punterei sul turco. Lingua in cui mancano i traduttori; i pochissimi che ci sono guadagnano quel che vogliono e non ce la fanno a smaltire la mole di lavoro che hanno (i rapporti commerciali con l'Italia sono molto intensi), E? anche lingua molto, molto meno impegnativa dell'arabo, scarsamente accessibile (come il cinese) a causa della diglossia.

Altra lingua che studierei, in alternativa, è l'ucraino; mentre il russo è una lingua super-inflazionata (lo so per esperienza, anch'io parlo russo), e in cui ci sono tanti più traduttori che clienti, l'ucraino è una lingua quasi del tutto sconosciuta - malgrado sia il secondo paese europeo per grandezza. Sul medio periodo (preciso), essere in grado di tradurre dall'ucraino potrebbe dimostrarsi una mossa vincente...

auguri


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

italiano - ...? Combinazioni linguistiche

Advanced search






WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search