Il risparmio gestito – Corso on line di traduzione finanziaria dall’inglese
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:37
French to Italian
+ ...
Jul 27, 2015

Buonasera, informo volentieri del webinar in oggetto, che si terrà il 22, 25 e 29 settembre.
Un saluto, Sabrina Tursi

---
Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI e TRADINFO

Un webinar con Barbara Arrighetti, il 22, 25 e 29 settembre 2015.

Il corso si articola in tre moduli. Il primo introduttivo, di natura teorica, intende fornire ai partecipanti una sintesi ragionata della materia trattata che consenta di operare successivamente le migliori scelte traduttologiche. L'attenzione si concentrerà sui concetti fondamentali alla base dell'universo del risparmio gestito, con una presentazione dei principali prodotti e dei cosiddetti strumenti conoscitivi a disposizione degli investitori. Seguiranno due moduli in forma di laboratorio, in cui si lavorerà direttamente su testi di diverse tipologie, nella combinazione linguistica inglese - italiano, per approfondire e consolidare le conoscenze acquisite.

Requisiti: una buona conoscenza della lingua inglese e competenze traduttive di base nel settore finanziario.

Il corso partirà il 22 settembre e avrà la durata complessiva di 4 ore e mezzo (Link al corso: http://bit.ly/1HjhSwo).

Chi non potrà essere presente nei giorni e negli orari fissati per la diretta on line avrà la possibilità di RIVEDERE LA REGISTRAZIONE. Tutte le lezioni infatti vengono registrate e messe a disposizione dei partecipanti che potranno rivederle in qualsiasi momento, per tre mesi dalla fine del corso.

Al termine degli incontri verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza.

MODULO I
22 settembre, 2015
ore 18.00 - 19.30

- Il risparmio gestito: concetti principali e considerazioni linguistiche
- Fondi comuni, SICAV e investimenti alternativi
- Il quadro normativo
- Gli strumenti conoscitivi a disposizione degli investitori
- Le “buone pratiche”

MODULO II
25 settembre, 2015
ore 18.00 - 19.30

Laboratorio di traduzione: prospetto informativo e KIID

MODULO III
29 settembre, 2015
ore 18.00 - 19.30

Laboratorio di traduzione: ETF ed ETC, materiali promozionali e di marketing

Docente: Barbara Arrighetti, traduttrice freelance dal 1997, specializzata nel settore legale e finanziario. Barbara è anche socio certificato dell’American Translators Association per la combinazione linguistica inglese – italiano e socio ordinario dell’Associazione Italiana Traduttori e Interpreti. Già docente di STL e presso l’Istituto Superiore Interpreti e Traduttori (ISIT) – Fondazione Milano.

Quota di iscrizione* (Scadenza iscrizioni: 15 settembre 2015).
- Tariffa intera: 90,00 euro
- Tariffa ridotta: 80,00 euro (soci enti patrocinanti e allievi Scuola EST)
- Tariffa riservata a chi si iscrive entro il 26 agosto, agli allievi STL e agli iscritti alla Giornata del Traduttore 2015: 75,00 euro

Le tariffe sono da intendersi IVA ESCLUSA.

Per iscriversi è necessario compilare l’apposito “MODULO DI ISCRIZIONE ON LINE” (http://bit.ly/1GyJt89)

Dopo aver cliccato su “Invia modulo” riceverete in tempi brevi una e-mail di conferma di avvenuta iscrizione contenente l’indicazione della cifra da versare Iva inclusa e le coordinate di pagamento. È possibile pagare tramite bonifico bancario.

Per ulteriori informazioni contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: +39 347 397 29 92 (Sabrina Tursi)


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:37
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Reminder scadenza iscrizioni a tariffa ridotta Aug 13, 2015

Buongiorno, ricordo agli interessati che restano ancora alcuni giorni (fino al 26 agosto) per usufruire della TARIFFA RIDOTTA.

Informo anche che il corso è confermato e restano 10 posti disponibili.

Questo il link al corso e al modulo d'iscrizione: http://bit.ly/1HjhSwo

Intanto... buon ferragosto!
Sabrina

[Modificato alle 2015-08-13 09:23 GMT]


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 00:37
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Iscrizioni early bird in chiusura (26 agosto) Aug 25, 2015

Buongiorno, ricordo agli interessati che domani, 26 agosto, chiuderemo le iscrizioni a tariffa ridotta. Dopo questa data resteranno in vigore gli sconti per gli allievi STL e per i soci degli enti patrocinanti.

Informo anche che il corso è confermato e restano 8 posti disponibili.

Questo il link al corso e al modulo d'iscrizione: http://bit.ly/1HjhSwo

Buona giornata, Sabrina Tursi

[Modificato alle 2015-08-25 09:58 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Il risparmio gestito – Corso on line di traduzione finanziaria dall’inglese

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search