Batch Search & Replace in Trados STUDIO
Thread poster: luisa bosetti
luisa bosetti
Local time: 16:49
English to Italian
+ ...
Aug 25, 2015

Buongiorno a tutti.
Sto lavorando a un progetto piuttosto voluminoso con Trados Studio 2014. Mi sono accorta di avere sbagliato la traduzione di un termine e ho scoperto solo ora che esiste un'app che consente di cambiare un termine in tutti i file di un pacchetto senza aprirli uno per uno... L'app si trova nella cartella OpenExchange APPS e si chiama appunto "Batch Search & Replace". Il problema, però, è che quando tento di aprirla mi compare il messaggio di errore "SDL Trados Studio 2014 is not licensed on this computer. Activate it first before using this add-on".
Non capisco se è un errore mio o se qualcosa non va nel software. Ho ovviamente controllato dalla schermata di Studio e risulta che la licenza è correttamente attivata (ed effettivamente uso il programma da più di un anno senza problemi).
Vorrei risolvere questo problema al più presto anche perché con un numero così elevato di file, un errore da correggere diventa un lavoro titanico...
Qualcuno sa aiutarmi?
Grazie in anticipo!


Direct link Reply with quote
 

Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Local time: 10:49
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Perché non usi la funzione di unione? Aug 25, 2015

Basta selezionare tutti i file e poi dare il comando di apertura nell'editor.
E' una delle poche cose intuitive in Trados (ma solo da 2014 in su).


Direct link Reply with quote
 
luisa bosetti
Local time: 16:49
English to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
... Aug 25, 2015

Luca Tutino wrote:

Basta selezionare tutti i file e poi dare il comando di apertura nell'editor.
E' una delle poche cose intuitive in Trados (ma solo da 2014 in su).


Forse non mi sono spiegata bene... il problema non è aprire tutti i file contemporaneamente ma effettuare una sostituzione in una serie di file senza dover utilizzare "search & replace" in ciascuno di essi... Ho 40-50 file in tutto e se mi accorgo di avere sbagliato la traduzione di un termine dopo averne già tradotti molti, devo sostituire quel termine aprendo i file uno per uno e cercandolo manualmente oppure utilizzando l'app "Batch search & replace" che però a quanto pare non funziona...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Batch Search & Replace in Trados STUDIO

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search