Webinar sulla traduzione finanziaria
Thread poster: Francesca Airaghi

Francesca Airaghi  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:21
English to Italian
+ ...
Sep 2, 2015

Nei mesi di ottobre e novembre, in una serie di 5 webinar in italiano sulla traduzione di testi finanziari - preceduti da una sessione introduttiva su come diventare un buon traduttore finanziario - impareremo ad affrontare bilanci, notizie economiche, fondi di investimento.

Per diventare un buon traduttore finanziario occorre innanzi tutto capire. Quindi esamineremo i concetti di base (macro e microeconomia, contabilità, la Borsa valori, mercati e strumenti finanziari, come funziona un fondo di investimento e il sistema bancario) per passare poi a prove di traduzione attraverso esempi pratici del linguaggio economico-finanziario. Conosceremo la terminologia più utilizzata in inglese e in italiano e impareremo ad evitare le principali trappole che deve affrontare il traduttore finanziario, dall’urgenza al linguaggio tecnico e settoriale.

E’ possibile iscriversi a un webinar soltanto oppure a tutta la serie.

Perché la traduzione finanziaria può essere una specializzazione interessante e remunerativa... e non è affatto noiosa.

http://www.proz.com/translator-training/course/12184-la_traduzione_finanziaria_una_specializzazione_vincente


* Ottobre 7 - La traduzione finanziaria: una specializzazione vincente

* Ottobre 14 - Traduzione di testi finanziari: i mercati e gli strumenti di investimento

* Ottobre 21 - Traduzione di testi finanziari: i fondi di investimento

* Novembre 11 - Traduzione di testi finanziari: i bilanci

* Novembre 18 - Traduzione di testi finanziari: le banche

* Novembre 25 - La traduzione di testi finanziari: il linguaggio delle notizie

Vi aspetto!
Francesca


Francesca Airaghi
Translator and language consultant - Professional Trainer
Blog: www.francescaairaghi.it/blog
Linkedin: https://it.linkedin.com/in/francescaairaghi
Twitter: @FranAiraghi
Aboutme: https://about.me/francesca_airaghi


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Webinar sulla traduzione finanziaria

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search