tedesco o spagnolo?
Thread poster: Edda698

Edda698
Italy
Sep 5, 2015

Buon giorno,
Scrivo per avere un consiglio da chi ha più esperienza di me.
Studierò -se tutto va bene- alla Scuola per Interpreti di Trieste. La mia prima lingua è inglese, seconda russo ..e terza sono molto indecisa. Al liceo ho raggiunto un ottimo livello di spagnolo, quindi so che continuandolo all'universitá potrei diventare davvero brava. Tedesco inizierei da principiante. So che è una lingua molto difficile e che richiede tempo. Il punto è: meglio avere sul diploma di laurea una lingua più ricercata come il tedesco ma magari raggiungendo un livello più basso, oppure una più conosciuta e "facile" come lo spagnolo ma con un livello effettivo avanzato? Sul mercato come richiesta si equivalgono?
Grazie a tutti per le risposte che vorrete darmi!
Edda

[Edited at 2015-09-05 13:56 GMT]


 

Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 02:28
Member
Italian to English
Alcune considerazioni Sep 6, 2015

Buongiorno e benvenuta su Prozicon_smile.gif

La tua non è una domanda facile, ma ti dico il mio parere personale.

1) La lingua che scegli ti deve PIACERE. Deve essere una lingua che vuoi seriamente approfondire, con la quale puoi instaurare un rapporto di amore. Perché se non ami la lingua che hai scelto, come fai a fare un buon lavoro?

2) I clienti vogliono un traduttore che consegna una buona traduzione. Sembrerà una banalità, forse, ma in termini concreti vuol dire conoscere bene la lingua di lavoro, tutte le sue sfumature.

3) Devi specializzare. Alla fine, i traduttori mediocri, che sanno tradurre i testi generali (non-specializzati). sono tanti. Ma tanti davvero. Per riuscire a distinguerti, e riuscire anche a chiedere anche delle tariffe più alte, devi specializzarti. Devi essere un nome che viene in mente quando si parla di un determinato campo di lavoro, che sia medicina, testi legali, testi tecnici, finanza, arte...

Ho l'impressione che il numero di traduttori spagnoli superi nettamente quello dei traduttori tedeschi, forse perché lo spagnolo è più parlato a livello mondiale . Ma quello che conta è la TUA bravura, le tue competenze, le tue abilità di offrire un prodotto di qualità.

In bocca al lupo!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

tedesco o spagnolo?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search