Roma, 7 novembre 2015, Computer e Web al servizio degli interpreti
Thread poster: Donatella Semproni

Donatella Semproni  Identity Verified
Local time: 01:40
Member (2002)
English to Italian
+ ...
Sep 29, 2015

Seminario organizzato da AITI Lazio

Gli strumenti informatici utili per il traduttore possono essere anche un valido aiuto per il lavoro in cabina dell'interprete. Prima dell'interpretariato, gli interpreti devono svolgere un impegnativo lavoro preparatorio, che consiste soprattutto nella ricerca di materiale di riferimento e nella creazione di glossari. Durante il lavoro in cabina è inoltre utile poter consultare in modo rapido ed efficace il materiale raccolto e preparato in precedenza. In questo seminario verranno illustrati strumenti e tecniche che consentono di raggiungere una maggiore efficienza ed efficacia nelle attività appena dette.

Tutte le informazioni e il modulo d'iscrizione sul sito AITI: http://bit.ly/1JzUyH9


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Roma, 7 novembre 2015, Computer e Web al servizio degli interpreti

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 for €415/$495 with free eLearning
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000 For this month only – receive SDL Trados Studio 2017 - Getting Started eLearning for FREE.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search