tariffe per traduzione
Thread poster: Mistermarcos69

Mistermarcos69  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Italian to English
+ ...
Sep 30, 2015

Buongiorno a tutti!

Vorrei sapere come regolarmi riguardo a tariffe di traduzione per le seguenti combinazioni dato che sono alle prime armi e non vorrei esagerare, ma nemmeno svalutarmi:

inglese-italiano e vice versa
spagnolo-italiano e vice versa

Su che range deve rimanere per clienti diretti e per agenzie?

E' meglio indicare la tariffa a cartella, a parole sorgente o a riga?

Grazie mille per tutti i vostri consigli


 

Fiona Grace Peterson  Identity Verified
Italy
Local time: 23:57
Member
Italian to English
Tariffe Sep 30, 2015

Buongiorno, e benvenuto a Proz.

Purtroppo, nessuno ti può dire che prezzo applicare. Dipende dal settore, la complessità del testo, l'urgenza, e tanti altri fattori. Per cominciare potresti dare un'occhiata alle tariffe della comunità Proz:

http://search.proz.com/?sp=pfe/rates

Ti consiglio di lavorare solo verso la tua lingua madre, e non vice-versa.

Altra risorsa preziosa - il Tariffometro si Simon Turner.

http://www.tariffometro.it/


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

tariffe per traduzione

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search