Corso on line di project management per traduttori (livello avanzato)
Thread poster: Sabrina Tursi

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 03:39
French to Italian
+ ...
Oct 5, 2015

Buonasera, informo volentieri del corso in oggetto.
Un saluto, Sabrina Tursi

---
Un ciclo di webinar con Marco Cevoli – 11, 17, 19 e 26 novembre 2015 (ore 18.00-19.30)
Con il patrocinio gratuito di AITI, ANITI, ASSOINTERPRETI E TRADINFO

Figura chiave delle agenzie di traduzioni grandi e piccole, il project manager organizza e segue i progetti di traduzione o localizzazione, spesso svolgendo numerosi compiti allo stesso tempo.

In questa serie di incontri illustreremo le peculiarità che distinguono i progetti di traduzione, soffermandoci sui fattori interni ed esterni che possono influenzarne il risultato. Il corso ruoterà attorno ad alcuni case study tratti da esperienze reali, esemplificativi dei problemi che deve risolvere quotidianamente un project manager, soprattutto nell’elaborazione dei preventivi e nella risoluzione dei conflitti.

Il corso è rivolto ai traduttori freelance che desiderano conoscere meglio l’attività della gestione progetti, ai project manager di altri settori che vogliono comprendere le peculiarità del settore dei servizi linguistici e ai titolari di agenzie di traduzione che vogliono confrontare i loro processi con quelli considerati standard.

Il corso partirà l’11 novembre e avrà la durata complessiva di 6 ore.

Chi non potrà essere presente nei giorni e negli orari fissati per la diretta on line avrà la possibilità di RIVEDERE LA REGISTRAZIONE. Tutte le lezioni infatti vengono registrate e messe a disposizione dei partecipanti, che potranno rivederle in qualsiasi momento, per tre mesi dalla fine del corso.

Al termine degli incontri verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza.

MODULO I
11 novembre, 2015 - ore 18.00 - 19.30

Peculiarità di un progetto di traduzione
- Attività standard e suddivisione dei compiti
- Elaborazione di preventivi dettagliati di progetti complessi
- Assegnazione delle risorse
- Panoramica sugli standard del settore: differenze fra EN-15038 e ISO-17100

MODULO II
17 novembre, 2015 - ore 18.00 - 19.30

Workflow di un progetto di traduzione semplice
- Caso 1: aggiornamento di un catalogo in PDF
- Presentazione di alcuni modelli di Quality Assurance del settore (LISA, J2450, TAUS, etc.)

MODULO III
19 novembre, 2015 - ore 18.00 - 19.30

Workflow di un progetto di localizzazione web
- Caso 2: negozio e-commerce e blog in due lingue
Vantaggi dei sistemi integrati di gestione progetti (TMS)
Panoramica su alcuni sistemi gestionali integrati
Come scegliere un gestionale (variabili da tenere in considerazione)

MODULO IV
26 novembre, 2015 ore 18.00 - 19.30

Workflow di un progetto complesso
- Caso 3: keyword e testi web in 7 lingue
Altri strumenti utili
Il ruolo del project manager come mediatore

Marco Cevoli, traduttore, localizzatore e project manager, coautore della Guida completa a OmegaT. Laureato in lingue e master in design e produzione multimedia, inizia la carriera come traduttore tecnico freelance nel 1997 per poi ricoprire diversi ruoli presso multinazionali, piccole e medie aziende prima di fondare Qabiria nel 2008, una società specializzata in localizzazione di siti web e di app per smartphone. Negli ultimi anni alterna alla traduzione l’attività di formazione. Ha partecipato come relatore a numerose conferenze e collabora con università e centri di formazione italiani e spagnoli.

Quota di iscrizione* (Scadenza iscrizioni: 4 novembre 2015).

- Tariffa intera: 120,00 euro
- Tariffa ridotta: 105,00 euro (soci enti patrocinanti e allievi Scuola EST)
- Tariffa riservata a chi si iscrive entro il 20 ottobre, agli allievi STL e agli iscritti alla Giornata del Traduttore 2015: 95,00 euro

Le tariffe sono da intendersi IVA ESCLUSA.

Per iscriversi è necessario compilare l’apposito “MODULO DI ISCRIZIONE ON LINE”: http://bit.ly/1OX7s97

Dopo aver cliccato su “Invia modulo” riceverete in tempi brevi una e-mail di conferma di avvenuta iscrizione contenente l’indicazione della cifra da versare Iva inclusa e le coordinate di pagamento. È possibile pagare tramite bonifico bancario.

Per ulteriori informazioni contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo e-mail: stl.formazione@gmail.com oppure al numero: +39 347 397 29 92

[Modificato alle 2015-10-05 15:36 GMT]

[Modificato alle 2015-10-05 15:38 GMT]


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 03:39
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Iscrizioni early bird in chiusura (20 ottobre) Oct 16, 2015

Buongiorno, ricordo agli interessati che sono in scadenza le iscrizioni a tariffa ridotta al corso in oggetto. Dopo il 20 ottobre resteranno attivi gli sconti per gli allievi STL e per i soci degli enti patrocinanti, fino a esaurimento posti.

Trovate qui il link al programma e al modulo di iscrizione: http://bit.ly/1OX7s97

Grazie per l'attenzione, Sabrina Tursi


 

Sabrina Tursi  Identity Verified
Italy
Local time: 03:39
French to Italian
+ ...
TOPIC STARTER
Chiusura iscrizioni Nov 4, 2015

Buongiorno ricordo agli interessati che oggi, 4 novembre, si chiudono le iscrizioni al corso.
Grazie per l'attenzione,
Sabrina Tursi


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso on line di project management per traduttori (livello avanzato)

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search