Cercasi Tutor per Wordfast... per i numerosi nuovi utenti di questo software
Thread poster: cfdrtg

cfdrtg
Local time: 19:24
English to German
+ ...
Feb 12, 2005

Salve a tutti,

fresca, fresca di acquisto sono allo stesso tempo anche preoccupata. Ma come farò a capirci qualcosa in questo programma? Un po' (tanto) mi manca il tempo, un po' penso di essere pigra e un po' sicuramente un tantinello ottusa...icon_wink.gif

La mia proposta: sarebbe ipotizzabile che si organizzi un incontro da qualche parte - possibilmente comoda per tutti - in cui un collega esperto ci prende per mano e ci spiega i passaggi principali per l'uso efficiente ed efficace di questo strumento?

Sono disponibile a organizzare se troviamo un tutor.

Saluti
Daniela


 

francescogiamma
Local time: 17:54
Greek to Italian
+ ...
ola kala (o.k.) Feb 12, 2005

si e' una buona idea! a bari per esempio o a lecce (la firenze del sud) in tutti i sensi se non c'era Dante magari adesso noi parlavamo il Grico vedi Mastroleo

 

manuela g.
Local time: 16:54
Spanish to Italian
+ ...
magari... Feb 12, 2005

anche per Trados... io ho il solito problema con l'inglese!icon_frown.gif

 

Simpa  Identity Verified
Local time: 16:54
French to Italian
+ ...
Ah si, si!!! Feb 13, 2005

Daniela Gardini wrote:


Si anch'io fresca , fresca avrei proprio bisogno di una formazione, ma purtroppo non vivo più in Italia ma a Parigi..lancio un appello: ci sono traduttori , che vivono a Parigi, interessati a questa iniziativa??

Sono a disposizione per organizzare ..nel caso.

Simonetta
simpa


 

Lakshmi Iyer  Identity Verified
France
Local time: 16:54
Italian to English
+ ...
Formazione Wordfast Feb 14, 2005

Anch'io l'ho appena acquisito e avrei bisogno di un corso di formazione. Sul sito www.wordfast.net c'e' un calendario delle formazioni, compreso una sia a Roma che a Parigi il 19 marzo. Quella di Parigi e' organizzata dalla SFT, costa 150/180 euro (soci e non). Simpa, se riesci a organizzare q'cosa su Parigi, io ci sto: ma forse bisognerebbe lanciare l'appello in francese e/o inglese?
Ciao a tutti e buon lavoro,
Kaveri


 

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:54
Italian to French
+ ...
Una pista Feb 23, 2005

Personalmente ho seguito una formazione con una collega traduttrice, Christine Alba, che conosce Wordfast da quando è nato (ne ha tradotto anche il primo manuale) e organizza dei corsi personalizzati su richiesta per piccoli gruppi.
L'ho contattata e mi ha autorizzato a comunicare un suo indirizzo e-mail "pubblico" [chrisalba@iitalia.com].
Vi consiglio quindi di rivolgerVi a lei: abita in provincia di Milano ma si sposta penso senza grossi problemi (io ho fatto il corso a Padova...).
Oltretutto, grazie ad accordi diretti con Y. Champollion, la partecipazione ad un corso a pagamento consente di avere uno sconto sull'acquisto della licenza.


 

cfdrtg
Local time: 19:24
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
verifica indirizzo email Feb 23, 2005

Ciao Agnès,
grazie per l'indicazione. Ti chiedo una verifica: l'indirizzo di mail indicato è corretto? Ci sono due "i" dopo @?

Ciao Daniela


 

Florelle Murzilli  Identity Verified
France
Local time: 16:54
Italian to French
+ ...
Trados Feb 23, 2005

[quote]manuela g. wrote:

anche per Trados...


Sì, per trados è un'ottima idea!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cercasi Tutor per Wordfast... per i numerosi nuovi utenti di questo software

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search